Translation for "subscripción" to french
Translation examples
Si sobreviven es por la política de subscripción obligatoria que existe en esta ciudad.
Ils ne survivent que grâce aux abonnements obligatoires instaurés par la municipalité.
Leí el texto por encima; era el periódico sensacionalista por subscripción del Sidster, distribuido privadamente.
Je parcours le texte en vitesse ; il s’agit du torchon à scandale que le Sidster diffuse en privé sur abonnement uniquement.
Blue Apron es un servicio de subscripción que cada semana te envía a casa los ingredientes, en las porciones adecuadas, para tres comidas.
Blue Apron est un service sur abonnement, qui chaque semaine vous envoie les ingrédients nécessaires à la préparation de trois repas.
La pantalla se llena con una imagen de lo que parece ser una página de un periódico del siglo veinte, un truco de formato que ha ganado al Times un montón de subscripciones en Seizure World. —Arriba a la derecha.
L’écran s’emplit de ce qui ressemble à une page d’un quotidien du xxe siècle, astuce de présentation qui a valu au Times bon nombre d’abonnements dans le parc à moisir. — En haut à droite.
Preparó una versión actualizada de su testamento, canceló las subscripciones de revistas y periódicos, llamó al gimnasio para avisar de que no iría en una temporada y les rogó que cuidasen las instalaciones de boxeo, dio instrucciones sobre su correspondencia a la oficina de correos para que las aplicaran desde el comienzo del mes siguiente y le entregó la llave de su caja de seguridad a Ed Samuelson.
Il mit son testament à jour, annula ses abonnements, téléphona au club de sport pour prévenir de son absence tout en précisant bien qu’il ne faudrait pas supprimer son équipement de boxe, fit arrêter son courrier à la poste et confia la clé de son coffre bancaire à Ed Samuelson.
En la ficción la voz sexy dice «sube», y el tipo sube, mientras que en la realidad el tipo dispone de siete minutos para estar en su trabajo, y el jefe le ha dicho que si vuelve a llegar tarde lo despedirá, y él no puede permitirse el lujo de perder su trabajo porque todavía está pagando la subscripción del playboy.
Dans la fiction, la voix excitante dit : « Entrez » et le gus entre, alors que dans la réalité, il a sept minutes pour arriver à son bureau et son patron l’a prévenu que s’il est en retard encore une fois, il sera fichu à la porte, et le gus ne peut pas se permettre de perdre son job parce qu’il n’a pas fini de payer son abonnement à Playboy.
Samuel se fue apartando de su familia cada vez más, y aunque Raphael agradecía que al menos no llevara una vida disoluta en uno de los casinos flotantes, o que estuviera acumulando deudas en Nautauga Falls como otros jóvenes de su entorno —a fin de cuentas, el muchacho estaba en cierto modo secuestrado en la Habitación Turquesa, con dos o tres periódicos que Raphael recibía por subscripción, el almanaque del año ¡y la Sagrada Biblia!—, no podía dejar de reconocer el distanciamiento cada vez más evidente de su hijo ni tampoco el hecho de que aquello que lo miraba con frialdad desde los ojos de Samuel ya no era su hijo.
Samuel restait absent pendant des périodes de plus en plus longues, et bien que Raphael lui sût gré de ne pas, du moins, mener une vie dissolue sur l’un des casinos flottants, ni accumuler des dettes à Falls comme d’autres jeunes gens de son entourage – ce garçon vivait, après tout, séquestré dans la Chambre turquoise avec les deux ou trois journaux auxquels Raphael était abonné, et l’almanach de l’année, et même la sainte Bible ! –, il ne pouvait manquer de remarquer l’éloignement grandissant de son fils, ni le reflet glacé dans son regard qui en faisait presque un étranger.
pero si se sabe que yo he causado el mal, no habrá subscripción pública, y todos los perjudicados perderán con eso.
Mais si l'on sait que c'est moi qui ai causé tout ce fracas, il n'y aura pas de souscription publique, et tout le monde sera furieux.
Por lo menos una cuarta parte del sueldo de cada uno iba a parar a las subscripciones voluntarias. Estas eran tan abundantes que resultaba muy difícil llevar la cuenta.
Un quart environ du salaire de chaque individu était réservé aux souscriptions volontaires, lesquelles étaient si nombreuses qu’il était difficile d’en tenir une comptabilité.
Puede hasta haber una subscripción pública, y en ese caso, como mi casa se ha derrumbado y ardido, recibiría yo una considerable parte de la compensación, lo cual sería en extremo útil para la prosecución de nuestras investigaciones ;
On ira peut-être jusqu'à ouvrir une souscription publique, et, comme ma maison a été renversée et brûlée, je recevrai, dans ce cas, une indemnité considérable qui serait fort utile à la poursuite de nos recherches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test