Translation for "subestructura" to french
Translation examples
Entreteje una subestructura de referencias y alusiones.
Vous y incorporez une structure secondaire de références et d’allusions.
mientras lo contemplaba, pudo ver la burda subestructura del gesto.
En le regardant, Bush discernait la grossièreté de la structure sous-jacente du mouvement.
—Para empezar, es de pizarra —respondió Eric—, y puedes estar seguro de que la subestructura será sólida.
— D’abord, il est recouvert d’ardoises, répondit Eric. Et crois-moi, la structure en dessous, c’est du solide.
Carbunclo gravitaba sobre ellos como una tormenta acumulándose, pero aquí al borde de la subestructura de la ciudad podía ver más allá de su sombra, directamente hacia el verdegrisáceo mar abierto.
Escarboucle les dominait, comme un orage menaçant mais là, au bord des sous-structures de la ville, elle voyait, au-delà de son ombre, l’étendue vert-de-gris du large.
Atravesó la subestructura del espacio-tiempo a cincuenta y nueve años luz por hora, dejando atrás a cualquier otro vehículo construido por el hombre a lo largo de la historia.
Il fonçait à travers la sous-structure de l’espace-temps à une vitesse de cinquante-neuf années-lumière par heure ; jamais machine humaine n’avait voyagé aussi vite.
El conocimiento de que su bajo era la base de toda la canción, la subestructura, el cimiento a partir del cual el guitarra solista podía desviarse o el organista improvisar, y siempre regresar a la firme base que daba Benny.
La conscience que sa basse était le fondement de toute chanson, son ossature, l’assise structurée à partir de laquelle le soliste pouvait broder et l’organiste improviser, pour toujours revenir à la ligne de basse inébranlable que Benny avait installée.
Han logrado desarrollar todo un sistema en torno a esta figura, una estructura dotada de innumerables subestructuras y campos de estudio interrelacionados: una historia dentro de la historia. Me causa admiración tal obra.
Vous avez bâti tout un système autour de cette figure, une structure avec un nombre infini d’unités, et des champs d’élargissement situés de tous côtés, une histoire à l’intérieur de l’histoire. Je suis ébloui par cette réalisation qui a été à la fois magistralement, habilement et efficacement mise en place.
Nuestra meta era un gobierno árabe, con bases nativas lo suficientemente amplias como para encauzar en términos pacíficos el entusiasmo y la capacidad de autosacrificio de la rebelión. Teníamos que preservar su naturaleza profética, pero apoyándola en una subestructura que abarcara al noventa por ciento de una población que se había mostrado en exceso estable como para rebelarse, y en cuya estabilidad debía descansar el nuevo estado.
Notre but était un gouvernement arabe, avec des fondations indigènes assez larges pour utiliser l'enthousiasme et l'abnégation de la révolte, traduits en termes de paix. Il nous fallait garder une partie du vieil esprit prophétique dans une structure qui porterait ces quatre-vingt-dix pour cent de la population trop pesants pour s'être révoltés ; le nouvel État devait reposer sur cette pesanteur.
Se necesitaría un caudal inagotable de dinero incluso para financiar las subestructuras… Por eso deseo que concentremos los esfuerzos en los lugares donde ya existen esas subestructuras… De todos modos, es inevitable que uno se dedique a soñar.
Il faudrait de l’argent à la pelle, ne serait-ce que pour l’infrastructure. C’est pourquoi il veut que nous nous limitions aux endroits où l’infrastructure est déjà existante… Enfin, on peut bien rêver.
Sólo quería saber si había adelantado algo el trabajo, que en realidad no era más que una particulilla engorrosa de la subestructura del suyo.
Il voulait simplement savoir si j’avais avancé dans mon travail, c’est-à-dire dans ce qui représentait une toute petite parcelle de l’infrastructure de son travail à lui.
Detrás de la admirable flexibilidad que supone la reevaluación hecha con buen juicio, la subestructura teórica sigue estando a prueba de bombas: no hay entre nosotros nadie tan seriozny como Appel[47].
Derrière l’admirable souplesse de ces réexamens judicieux, l’infrastructure théorique reste en béton : aucun d’entre nous n’est aussi seriozny qu’Appel.
Vornan había presentado su creencia como un hecho comprobado, el resultado de cuidadosas investigaciones y detalles corroborativos obtenidos de seres que habían visitado el mundo de su tiempo. Como de costumbre, no ofreció ninguna subestructura de datos: meramente la afirmación, desnuda y elíptica.
Vornan avait présenté ses dires comme un fait établi, le résultat de recherches très poussées, accepté et corroboré par tous les meilleurs cerveaux de son temps. Comme d’habitude, il ne fournit aucune infrastructure scientifique. Il exposa simplement et elliptiquement un état de fait qui n’avait pas à être remis en question. Mais on pouvait se douter sans craindre de se tromper, que les gens qui croyaient à l’authenticité de Vornan, accepteraient sans difficulté sa version de la Création.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test