Translation for "subdirectorio" to french
Subdirectorio
Translation examples
–En un subdirectorio del tratamiento de textos.
— Dans le traitement de texte, il s’agit d’un sous-répertoire.
Cerró el documento y miró los subdirectorios de Helen.
Ralph ferma le document et regarda les sous-répertoires d’Helen.
Entonces le pedí al ordenador que me mostrase todos los subdirectorios incluidos en la matriz.
Je demandai ensuite à l’ordinateur d’afficher tous les sous-répertoires de la racine.
Mi ingenuo intento de acceder directamente al subdirectorio de la base de datos de NVM-negativos me fue, tal como me esperaba, firmemente denegado, recordándoseme la primera directiva del sistema, que hacía referencia al carácter confidencial de esta información en concreto.
J’étais optimiste en croyant pouvoir obtenir immédiatement la visualisation du sous-répertoire qui contenait la base de données des NVM-négatifs et, comme prévu, on m’opposa un refus en me rappelant la première directive du système, à savoir le caractère confidentiel de ces informations.
Por lo menos teníamos la certeza de que alguien había entrado en su ordenador y había borrado todos los archivos hacia la hora en que Eddings había muerto. Y el que lo había hecho no era un gran experto -continuó explicando Lucy-, porque un conocedor de la informática habría eliminado también el subdirectorio raíz y con ello habría inutilizado el comando de recuperar archivos borrados.
Nous avions au moins une certitude : quelqu’un s’était introduit dans l’ordinateur d’Eddings pour effacer tous ses fichiers, à peu près à l’heure à laquelle il était mort, et, ainsi que l’expliqua Lucy, ce quelqu’un n’était pas très calé en informatique, car un expert aurait également effacé le sous-répertoire, pour rendre la commande Restaurer inopérante.
El primero en aparecer fue el que contenía el listado de todo el personal del proyecto Lombroso, y a continuación se fueron sucediendo otros con datos sobre la contabilidad, las nóminas, las normas de funcionamiento del programa de asesoramiento del escáner TEP, y, por último, dos subdirectorios a los que me interesaba muy especialmente acceder, que contenían el programa del superoperador y la base de datos de NVM-negativos.
Le premier à sortir fut celui du personnel de Lombroso, puis vinrent ceux qui se rapportaient à la comptabilité, aux traitements et salaires, aux structures d’assistance, aux modalités de fonctionnement du TEP, et enfin les deux sous-répertoires qui m’intéressaient tout particulièrement et qui contenaient le super-système de gestion de la base de données des NVM-négatifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test