Translation for "sostiene que" to french
Translation examples
La magia la sostiene a flote.
La magie la maintient à flot.
El mundo se sostiene por sí solo para beneficio tuyo.
L’unité du monde, on la maintient pour toi.
—¿Qué sostiene la nave entonces, si no son las alas?
— Qu’est-ce qui la maintient en l’air, si ce ne sont pas les ailes ?
«Yo con una hora ya tendría de sobra», sostiene Sarah.
— Une heure, ça me suffirait largement, à moi, maintient Sarah.
—Alza el traje y lo sostiene un rato en el aire—.
Il soulève le costume et le maintient en l’air un instant.
Raleigh sostiene el opio encima de la lámpara.
Raleigh maintient l’opium au-dessus de son brûleur.
Edmund sostiene que allí encontraremos una tierra amiga.
Edmund maintient que nous y trouverons un pays d’amis.
Mordecai sostiene que fue la idea de ser un negro lo que le liquidó.
Mordecai maintient que ce fut la pensée qu’il était noir qui le tua.
¿Dónde está? (Clov se pone en pie y lo sostiene.)
Où est-il ? Clov remet le chien debout et le maintient.
pero un hombre como Bonaparte, no se sostiene o cae más que en relación a sus triunfos.
mais un homme comme Bonaparte ne se maintient ou ne tombe qu’en fonction de ses réussites.
Edmund sostiene que allí encontraremos una tierra amiga.
Edmund maintient que nous y trouverons un pays d’amis.
Mordecai sostiene que fue la idea de ser un negro lo que le liquidó.
Mordecai maintient que ce fut la pensée qu’il était noir qui le tua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test