Translation for "sondar" to french
Similar context phrases
Translation examples
«¡Mal haya!» pienso yo «la idea que ha tenido de sondar».
«Au diable, dis-je en moi-même, cette idée qu’il a eue de sonder!
Silvia fue a sondar su conciencia en el fondo del confesonario.
Sylvie alla sonder sa conscience au fond du confessionnal.
Jack mandó a un ayudante del carpintero a sondar la sentina.
Jack envoya un aide-charpentier sonder le puisard.
No vi ni perchas para sondar el pestilente arroyo, ni a nadie en la lejanía.
Je ne vis ni perches pour sonder le ruisseau puant, ni personne dans le lointain.
pero como no conocían la cifra de sus deudas, no se atrevían a sondar la profundidad de aquel abismo.
mais, ne connaissant pas le chiffre de ses dettes, elles n'osaient sonder la profondeur de ce gouffre.
Los hombrecillos verdes nos van a sondar, o a diezmar, o a convertir en matorrales.
Nous serions tous à attendre que les petits hommes verts viennent nous sonder, nous exterminer ou nous transformer en bétail.
Para sondar al mercero, el coronel le había dicho que iba a pedir la mano de Betilda.
Pour sonder le mercier, le colonel s’était avisé de lui dire qu’il allait demander la main de Bathilde ;
Dirijo mis miradas hacia los vapores suspendidos en la atmósfera, y trato de sondar su profundidad.
Je porte mes regards vers les vapeurs suspendues dans l’atmosphère, et je cherche à sonder leur profondeur.
Estaba firmemente convencido de que se trataba de un medio fiable para sondar las profundidades de la mente.
A ses yeux, il s’agissait d’un moyen tout à fait crédible de sonder les profondeurs de l’esprit humain.
El sacerdote había notado esta diferencia: pudo sondar el abismo que media entre la maternidad de la carne y la del corazón.
Le prêtre avait senti cette différence : il put sonder l’abîme qui se trouve entre la maternité de la chair et la maternité du cœur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test