Translation for "son y apreciar" to french
Translation examples
—Los gigantes de la escarcha saben apreciar la belleza.
— Les géants du givre apprécient la beauté.
ella quería que la gente fuera más amable con ella de lo que lo había sido con él, que apreciara más su elocuencia y agudeza, y, para su gran deleite, lo fue.
elle voulait que les gens soient plus positifs avec elle, qu’ils apprécient son style et son acuité, et, à son grand ravissement, ce fut le cas.
Papá recuerda a los niños que muchas veces los dictadores saben apreciar la buena música y son cariñosos con los animales.
Papa rappelle aux enfants que les dictateurs, souvent, apprécient la bonne musique et chérissent les animaux.
Quería que la gente la apreciara no por su cara bonita ni por su título familiar, sino por lo que pudiera hacer con sus propias manos.
Elle voulait que les gens l’apprécient non pas pour son titre ou son joli minois, mais pour ce qu’elle savait faire de ses mains.
—¡Pues bien! Los jurados están formados por gente que no sabe apreciar las bromas, sobre todo cuando se trata de un tipo con un dosier como el tuyo.
— Eh bien ! les jurés sont des gens qui n’apprécient pas les plaisanteries, surtout quand il s’agit d’un homme qui a un casier judiciaire aussi chargé que le tien.
El público no sabe distinguir entre el toreo para la masa ignorante y una faena con arte que sólo los entendidos saben apreciar.
Le public ne sait plus faire la distinction entre un spectacle destiné à la masse ignare et une faena exécutée dans les règles de l’art, que seuls apprécient les vrais connaisseurs.
Un gesto pone a las extras en movimiento, y Noga agarra las riendas del burro y comienza a guiarlo, preguntándose si el animal, con sus largas orejas, es también capaz de apreciar la armonía que lo envuelve.
Au signal, les figurants s’ébranlent, Noga agrippe la bride de l’âne et commence à le tirer, en se demandant si ses longues oreilles apprécient, elles aussi, cette musique.
Los proletarios de la generación anterior, que no se avergüenzan de apreciar las comodidades modernas cuando se presentan, son mucho más resistentes que sus hijos en caso de incomodidad evidente, por mucho que éstos últimos presuman de ideas «ecologistas».
Les prolétaires de la génération précédente, qui apprécient sans complexe le confort moderne lorsqu'il se présente, se montrent en cas d'inconfort avéré beaucoup plus résistants que leurs enfants, ceux-ci dussent-ils afficher des positions «écologistes».
Luego, como las mujeres jamás ponen el pie en el mundo de las dificultades, pronto dejan de apreciar en absoluto aquello que admiraban cuando, a primera vista, creen haber adivinado su manejo.
Puis, comme les femmes ne mettent jamais les pieds dans le monde des difficultés, elles n’apprécient bientôt plus ce qu’elles admiraient, quand elles croient en avoir, à première vue, deviné le maniement.
Apreciará una mierda.
— Il appréciera cela. — Apprécier, merde.
Tienes que apreciar los detalles.
Tu dois réapprendre à apprécier ces détails.
«apreciar» sería más acertada.
apprécier serait sans doute plus exact.
NO ESTOY PROGRAMADO PARA APRECIAR LA IRONÍA.
Je ne suis pas programmé pour apprécier l’ironie.
Una forma que no estoy seguro de apreciar.
À moins que je ne sois pas censé apprécier.
¡Qué tonto había sido al no apreciar esta bendición!
Quel imbécile il avait été de ne pas apprécier ce bienfait !
Pero eso no me impide apreciar el qawwali.
J’ai le droit d’apprécier le qawwalî.
Soy el último que ha sabido apreciar sus bondades.
Je suis le dernier à l’apprécier.
Gracias por apreciar estas tanto.
Merci d’apprécier ceux-ci à ce point.
ni la guerra para apreciar la paz…
ni la guerre pour apprécier la paix…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test