Translation for "sofocantemente" to french
Similar context phrases
Translation examples
El viejo comenzó a resultar sofocantemente posesivo.
Le vieux était maintenant possessif, d’une possessivité étouffante.
El fuego se había apagado, pero la estancia se hallaba sofocantemente caldeada aún.
Le fourneau était éteint, mais la pièce était étouffante.
La habitación estaba sofocantemente caldeada por dos historiados radiadores que regurgitaban como elefantes dispépticos.
Les deux radiateurs sculptés faisaient régner dans la pièce une chaleur étouffante ; et les tuyaux de canalisations gargouillaient comme un mammouth dyspepsique.
Es probable que ninguna reunión de la universidad fuera tan sofocantemente doctrinaria como aquéllas, porque ningún otro departamento se sabía tan prescindible y acosado como el suyo.
Ces réunions étaient probablement les plus étouffantes de l’université sur le plan dogmatique, car aucun autre département n’était moins essentiel et plus sujet à controverse.
Avanzábamos por un laberinto de canales que resultaban idénticos a la ruta del día anterior: igual de confusos y poco profundos e igual de sofocantemente calurosos.
On évoluait à travers un dédale de voies d’eau qui semblaient identiques à celles de la veille, aussi peu profondes et tout aussi déroutantes, étouffantes.
¿O es la tal Debbie, con su coquetería ligeramente chillona y su buen aspecto vagamente desaliñado, el toque de mala fama que hace soportable una vida por lo demás sofocantemente decorosa?
Ou bien Debbie, avec sa félinité de chat de gouttière et sa séduction vaguement putassière, lui apporte-t-elle cette touche de débraillé qui rend supportable une vie étouffante par ailleurs dans sa solennité.
ni un soplo de aire refrescante levantaba el vaho palúdico que flotaba espeso y pegajoso sobre los campos y sabía a tierra podrida, y desde el cielo sofocantemente cercano parpadeaba una luna mórbida y verdosa.
nul souffle d’air ne venait dissiper la brume marécageuse qui s’étendait, épaisse et visqueuse, sur la plaine et qui sentait la terre moisie. Une lune verdâtre, maladive, brillait dans le ciel bas et étouffant.
En el interior olía sofocantemente a gallinero… Quise bajar el cristal de la portezuela, pero me quedé con la correa en la mano.
À l’intérieur, une odeur de poulailler suffocante… Je voulus baisser la vitre de la portière, mais la poignée de cuir me resta dans la main.
Afectada de neumonía —una enfermedad común en fábricas sofocantemente calurosas durante el día, pero muy húmedas por la noche—, pidió unos días de descanso para recuperarse. Se lo negaron.
Souffrant de pneumonie – maladie courante dans ces usines suffocantes le jour, mais remplies de vapeurs de condensation la nuit –, elle demanda à son gérant si elle pouvait prendre un congé pour se rétablir. On le lui refusa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test