Translation for "sin molestias" to french
Sin molestias
Translation examples
—Siento mucho causarle esta molestia —me dijo Basil con calma entre la oscuridad—, pero tengo una cita aquí. —¿Una cita? —exclamé atónito.
« Je regrette de vous être désagréable, dit paisiblement Basil dans l’obscurité ; mais j’ai donné rendez-vous ici à quelqu’un. — Donné rendez-vous ? … dis-je, abasourdi.
Eran un objetivo poco digno, y atravesaron sin molestias las rutas de comercio más transitadas del Mar Auténtico con los colores neutrales de Kerch.
Ils constituaient une cible sans intérêt et traversèrent le plus paisiblement possible les voies les plus encombrées de la True Sea, arborant les couleurs neutres de Kerch.
Mi madre volvió a pedir perdón, pero ahora por la molestia de haberlos extraído de su apacible y ociosa tarde para introducirlos en las incomodidades del conflicto de clases.
Ma mère demanda encore pardon, cette fois pour le dérangement de les avoir tirés de leur après-midi paisible et tranquille en les poussant dans l’inconfort des conflits de classe.
La escena en el patio era tan tranquila: los carruajes estaban donde los habían dejado, los caballos se alimentaban de la hierba, la fachada de la casa sin molestias.
Tout semblait si calme à cet endroit : les voitures se trouvaient encore là où on les avait laissées, les chevaux broutaient paisiblement l’herbe bordant l’allée, et la façade de la maison n’avait pas changé depuis la première visite de Tessa.
y a él, Otto Quangel, le encanta la vida en armonía, una jornada siempre rutinaria que a ser posible no traiga sobresaltos especiales. Para él los domingos constituyen casi una molestia.
Quangel aime sa petite vie bien régulière : les journées de travail toutes semblables, avec le moins possible d’événements sortant de l’ordinaire !… Même le dimanche lui pèse, au fond, parce que le repos perturbe la régularité de ce rythme paisible.
Y no le dará molestias, a menos que sea necesario. —¿Y en ese caso?
Et il vous laissera tranquille, sauf en cas de besoin. — Et alors ?
Dime dónde está Golo y me iré sin causaros más molestias.
Dites-moi où se trouve Golo et laissez-moi tranquillement repartir.
—Mi hija me dijo: «Lleva un talonario de tickets y no tendrás molestia alguna». Pero no es así.
— Ma fille me disait : « Prends un carnet de tickets de repas et tu seras tranquille. » Mais elle n’y connait rien.
Pero necesita un rincón tranquilo donde pueda descansar y dormir sin molestias durante muchas horas.
Mais il me faut trouver un endroit tranquille où elle pourra dormir de longues heures sans être dérangée.
¿Por qué estaba tan obsesionado por un sujeto que paseaba tranquilamente por la playa? ¿Qué molestia le causaba?
Pourquoi il s’était fourré dans la coucourde de s’occuper d’un qui se faisait sa promenade sur la plaja, tranquille comme Baptiste ? En quoi ça dérangeait M.
Puedo dejarme llevar tranquilamente, sin apenas tomarme la molestia de tener en cuenta que algo me está llevando.
Je peux me laisser porter, tranquillement, sans même prendre la peine de m’apercevoir que je suis portée par quelque chose.
—Si no es mucha molestia, le agradecería que se estuviera quieta y cooperara. No le robaremos demasiado tiempo —dijo la voz.
— Si vous voulez bien rester tranquille et coopérer, cela ne devrait pas durer longtemps, fit une voix.
La mesa estaba pegada a un rincón y, si no alborotaba mucho, nadie se tomaba la molestia de meterse debajo para sacarla de allí.
La table avait été poussée dans un coin et, pour peu qu’elle se tienne tranquille, ils ne se donnaient pas la peine de se baisser pour la chasser.
Márchese cuando quiera. Y hágase matar en algún lugar para acabar de una vez por siempre con las molestias que nos causó.
Partez lorsque vous le voudrez et faites-vous tuer tranquillement quelque part, pour que c’en soit fini de tous les ennuis que vous provoquez.
Si el amigo Davey se toma la molestia de abrir esos puños que tiene cerrados, propongo que usted y yo hablemos fuera tranquilamente.
Si le jeune Davey se décide à desserrer les poings, nous pourrions peut-être avoir une petite conversation tranquille là-dehors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test