Translation for "ser ser o" to french
Translation examples
—Un libro llamado Ser. —¿Ser?
— Un livre intitulé Être. — Être ?
El nunca dijo que quisiera matarle. –¿Qué quería? –Simplemente no quería ser… –¿Ser que?
Il n’a jamais dit qu’il voulait le tuer. — Que voulait-il ? — Il voulait simplement ne pas être… — Être quoi ?
El inglés se contempla en ella: «a bee» (una abeja), «to be or not to be» (ser o no ser, ser uno mismo o no ser uno mismo, Hamlet, Shakespeare), «B minor» (si menor).
L’anglais s’y mire : a bee (une abeille), to be or not to be (être ou ne pas être, être soi ou ne pas être soi, Hamlet, Shakespeare), B minor (si mineur).
La memoria sólo cuenta verdaderamente —para individuos, las colectividades, las civilizaciones— si reúne la impronta del pasado y el proyecto del futuro, si permite hacer sin olvidar lo que se quería hacer, devenir sin dejar de ser, ser sin dejar de devenir». A mi artículo siguieron uno de Edoardo Sanguineti y una cola de respuestas, mía y suya.
La mémoire ne compte vraiment – pour les individus, les collectivités, les civilisations – que si elle assure la cohésion entre empreinte du passé et projet de l’avenir, si elle permet de faire sans oublier ce que l’on voulait faire, de devenir sans cesser d’être, d’être sans cesser de devenir. »
En cuanto entrasteis en este centro dejasteis de ser seres humanos.
Depuis que vous avez pénétré dans ce complexe, vous avez cessé d’être des êtres humains.
Ser, ser por fin el organizador de ti mismo y del mundo, en una asunción irrefutable, en un mismo movimiento hacia la unidad.
Être, toi, être enfin l’ordonnateur de toi-même et du monde, dans une envolée irréfutable, dans un même mouvement vers l’unité.
– Miren. Son seres, seres completos… No sólo unos pequeños insectos sin valor ninguno. Eso lo comprendió mi tío inmediatamente… Las hormigas han creado la segunda civilización de la Tierra.
– Voyez, ce sont des êtres. Des êtres à part entière. Ce ne sont pas que des petits insectes de rien du tout, et ça, mon oncle l'a tout de suite compris… Les fourmis constituent la seconde grande civilisation terrienne.
No era a él y a Vic a quienes perseguía la PM. Era al enemigo. Se estaba librando una batalla entre la Tierra y la Luna. Y si los muchachos de arriba podían tomarlos a él y a Vic por lunáticos, los lunáticos tenían que ser seres humanos. No criaturas extrañas.
Ce n’était pas Vic et lui que pourchassait l’armée, c’était l’ennemi. Une guerre mettait aux prises la Terre et la Lune, et si les gosses pouvaient les prendre pour des lunatiques, ces derniers devaient être des êtres humains et non des créatures.
Esta era nuestra respuesta como familia al alegato religioso de que las personas sin religión no podían ser seres morales, que solamente la estructura moral de un sistema religioso validado por una especie de Árbitro Supremo podía darles a los seres humanos una comprensión firme del bien y del mal.
C’était la réponse de notre famille à la religion qui prétendait que les gens sans religion ne pouvaient être des êtres moraux, que seule la structure morale d’un système religieux validée par une sorte d’Arbitre suprême pouvait donner à l’individu une maîtrise convenable du bien et du mal.
Y qué fácil y poderoso resultó pensar de ese modo, incluso mientras la violación estaba teniendo lugar, qué sencillo fue desdoblarse y subir flotando hacia el techo y desde allí quedarse mirando hacia abajo y ver que la cosa estaba cada vez peor y le iban haciendo cosas peores y la cosa eras tú pero no significaba nada, no tenía ningún significado automático, y aquello producía una sensación intensa de libertad y poder en muchos sentidos, el hecho de que ya no hubiera límites y todo estuviera sobre la mesa y pudieras hacerle cualquier cosa a alguien, incluso a ti misma si querías, porque a nadie le importaba y porque nada importaba porque qué eras tú en el fondo si no una cosa donde meter una botella de Jack Daniels, y a quién le importaba si era una botella y qué más daba si era una polla, un puño, un desatascador o este bastón… ¿Cómo debe de ser ser capaz de hacer eso?
Et comment c’était facile et puissant de le faire, de le penser, même pendant que le viol a lieu, de simplement se dédoubler avant de genre flotter jusqu’au plafond et te voilà qui regardes le truc de là-haut, qui vois l’état de la chose empirer comme on lui inflige des choses de pire en pire et la chose c’est toi et ça n’a pas le moindre sens, rien que ça veuille automatiquement dire, et sous bien des aspects c’est une liberté et une puissance très intenses, que tout soit possible, qu’on t’ait dépouillée de tout et que tu puisses faire n’importe quoi à n’importe qui ou même à toi-même si tu veux parce que qui ça intéresse parce que qu’est-ce qu’on en a à fiche parce que de toute façon qu’est-ce que tu es sinon cette chose dans quoi fourrer une bouteille de Jack Daniels, et qui ça intéresse si c’est une bouteille quelle différence si c’est une bite ou un poing ou un débouchoir à ventouse ou la canne que tu vois là – qu’est-ce que ça ferait d’être capable d’être comme ça ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test