Translation for "ser prisionero" to french
Translation examples
Es ser prisionero de la esperanza de otro pero eso era, ¡pero eso no es lo mismo que ser prisionero de la desesperación de otro!
C’est être prisonnier des espoirs d’un autre mais c’était, mais ce n’est pas être prisonnier du désespoir d’un autre !
No es divertido ser prisionero. Él lo comprende.
Ce n’est pas drôle d’être prisonnier. Il comprend.
Ahora sabes lo que se siente al ser prisionero.
Maintenant, tu sais ce que c’est, d’être prisonnière.
Ser prisionero de guerra y aprender la instrucción no era una cosa tan terrible.
Être prisonnier de guerre et apprendre à marcher au pas n’était pas si terrible.
Juan Salvador creía ser prisionero de la Iglesia cuando lo era de los francmasones.
Jean-Salvador croyait être prisonnier de l'Église, quand il l'était des francs-maçons.
Me han dicho que es un verdadero placer ser prisionero de guerra de los Tommies.
Je me suis laissé dire que c’est un vrai plaisir que d’être prisonnier de guerre chez les Tommies.
Más valía ser prisionero a bordo del Nautilus que caer entre las manos de los naturales de la Papuasia.
Mieux valait être prisonnier à bord du Nautilus, que de tomber entre les mains des naturels de la Papouasie.
De igual modo nadie puede exigirme que mi vida consista en ser prisionero de ciertas funciones.
De même, personne n’a le droit d’exiger de moi que ma vie consiste à être prisonnier de certaines fonctions.
¿Entonces por qué este hombre se negaba a ser libre, perpetuaba su prisión y casi se ufanaba de ser prisionero?
Alors pourquoi cet homme se refusait-il à être libre, pourquoi perpétuait-il sa peine et se vantait-il presque d’être prisonnier ?
Ser inglés era la virtud suprema, y ser prisionero en Inglaterra era mejor que ser libre en ningún otro país.
Être anglais était la vertu suprême et être prisonnier en Angleterre, mieux que d’être libre nulle part ailleurs.
—Es como ser prisionera voluntaria.
– C’est comme être une prisonnière volontaire.
—No puedes ser prisionero y espía a la vez, ¿verdad?
— Hé, mais je ne peux pas être un prisonnier et un espion en même temps, non ?…
Basta con ser prisionero de un instinto, no quiero serlo también de una pasión, y creo sinceramente que no he amado nunca.
C’est assez d’être le prisonnier d’un instinct, sans l’être aussi d’une passion ; et je crois sincèrement n’avoir jamais aimé.
Aunque lo estuvieran mirando como si él fuera una fiera enseñando los dientes, no habían elegido ser prisioneras y ser tratadas poco menos que como animales domésticos.
Bien sûr, elles le regardaient comme s’il avait été une bête fauve aux crocs dénudés, mais elles n’avaient pas choisi d’être des prisonnières qu’on traitait à peine moins mal que des animaux domestiques.
Si Janzada iba a ser prisionera de Ajenjo Kan, y ella, Qara Kóz, iba a serlo de Janzada, la pequeña esclava, Espejo, lo sería de ella.
Puisque Khanzada devait être la prisonnière d’Armoise Khan, et qu’elle-même, Qara Köz, devait être celle de Khanzada, alors la petite esclave, le Miroir, serait la sienne.
En la época de Napoleón, mientras sus camaradas aprovechaban la coyuntura de la guerra en los campos de batalla y en los ministerios y hacían carreras fantásticas, el excelente y denodado oficial tuvo la desgracia de ser prisionero durante algunos años en los pontones ingleses.
Pendant la période napoléonienne, tandis que ses camarades profitent sur les champs de bataille et dans les ministères des circonstances heureuses de la guerre et font des carrières fantastiques, ce probe et vaillant soldat a le malheur d’être retenu prisonnier sur les pontons anglais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test