Translation for "ser lanzado" to french
Ser lanzado
Translation examples
Ser lanzado al mundo es la miseria.
Être jeté dans le monde, c’est la détresse.
Entre el gran número de seres lanzados por el azar de la vida social sobre la tierra para formar en ella una generación, hay excepciones.
Dans le grand nombre d’êtres, jetés par le hasard de la vie sociale sur la terre pour y composer une génération, il est des exceptions.
Si pude ser lanzado al camino de la podredumbre fue porque, debo reconocerlo honradamente, era candidato permanente a ser enviado a él un día.
Si j’ai pu être jeté dans le chemin de la pourriture, c’est parce que, je dois honnêtement le reconnaître, j’étais candidat permanent à y être envoyé un jour.
Los enormes músculos palpitaban por todo su cuerpo, haciendo que avanzara con tal ferocidad que Bink temió ser lanzado por los aires tan pronto como aterrizara.
Des muscles énormes grouillaient sur son corps, le propulsant avec une telle ardeur que Bink avait peur d’être jeté à bas de sa monture aussi vite qu’il était grimpé dessus.
—Calma, Concha, hay que conservar la calma —alegó metiendo las cervezas en la nevera, pero la mujer insistió agregando que ya no soportaba la indolencia, vagancia, falta de vergüenza de alguien que ni siquiera se inmutaba frente a la evidencia de ser lanzados a la puta calle.
— Du calme, Concha, il faut garder son calme, avait-il balbutié en mettant les bières au frigo, mais la femme avait insisté, ajoutant qu’elle ne supportait plus l’indolence, la fainéantise, la désinvolture d’un type qui ne réagissait même pas devant l’évidence d’être jeté à la rue.
A continuación de esta visita, los diputados del partido habían redactado una declaración pública, en la cual manifestaban firmemente que «solamente Francia puede disponer de Francia», y que, en ningún caso, el país podía ser «lanzado a un conflicto formidable, por la interpretación más o menos arbitraria de unos tratados secretos»;
À la suite de cette visite, les députés du Parti avaient rédigé une déclaration publique, dans laquelle ils proclamaient fermement que : la France seule peut disposer de la France ; et que, en aucun cas, le pays ne pouvait être jeté dans un formidable conflit, par l’interprétation plus ou moins arbitraire des traités secrets ;
Aferrados a la resbaladiza e inclinada superficie de la tortuga había pequeños puntos negros que pugnaban por no ser lanzados; se adherían fuertemente, como lapas, a los astillados maderos, y cuando la jadeante y temblorosa masa se partió trágicamente en dos, hendiendo el aire, cayeron, uno a uno, en las blancas fauces del mar, como pequeños putos negros sin vida y sin consistencia. Un malestar de muerte se apoderó de Mary, que cerró los ojos, apretando el rostro contra los guijarros.
Accrochés à la surface inclinée et glissante de la tortue, il y avait de petits points noirs qui ne voulaient pas être jetés à l’eau : ils s’attachaient obstinément comme des bernicles au bois fracassé, et quand la masse frémissante se souleva sous eux et s’ouvrit monstrueusement en deux, fendant l’air, ils tombèrent un à un parmi les crêtes blanches de la mer, petits points noirs sans vie ni substance. Un affreux malaise s’empara de Mary. Elle ferma les yeux, la figure pressée contre les galets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test