Translation for "ser gobernadores" to french
Translation examples
—Ahora ya no podrá ser gobernador.
– Maintenant il ne pourra plus être gouverneur.
—Un hombre que no debe ser gobernador —dijo.
« Un homme peut vivre sans être gouverneur. »
No voy para ser gobernador, o porque me aburra aquí.
Je ne pars pas pour être gouverneur, ou parce que je m'ennuie ici.
¿Qué sentido tiene ser gobernador de una provincia si al final no hay desfile público?
À quoi bon être gouverneur d’une province s’il n’y a pas de triomphe à la fin du mandat ?
había varios honorables capitanes que estarían felices de ser gobernadores, como me constaba por los chismes de las indias.
plusieurs honorables capitaines seraient heureux d’être gouverneurs, comme je le savais par les potins des Indiennes.
En la mayoría de las estaciones tenías que ser gobernador para tener ese tipo de lujos, pero a Holden le daba la impresión de que aquello era el pan de cada día para los gerentes de Tycho.
Sur la plupart des autres stations, il aurait fallu être gouverneur pour profiter d’un tel luxe. Ici, il avait l’impression que c’était la norme pour les cadres dirigeants.
Vaya, preferiría morir sobre un montón de paja, lo cual probablemente me acontecerá tarde o temprano, a ser gobernador de la Bastilla con diez mil libras de sueldo.
Allons, allons, je vois que j’aime encore mieux mourir sur la paille, ce qui m’arrivera probablement, que d’amasser dix mille livres de rente à être gouverneur de la Bastille. »
-Aún hay sol en las bardas -dijo don Quijote-, y, mientras más fuere entrando en edad Sancho, con la esperiencia que dan los años, estará más idóneo y más hábil para ser gobernador que no está agora.
— Il reste encore du soleil derrière la montagne, dit don Quichotte, et plus Sancho entrera en âge, plus il deviendra propre, avec l'expérience que donnent les années, à être gouverneur.
–Creo que quiere ser Gobernador de Tabasco. O algo así. Paso -dice Pioquinto Manterola, quien además de estar jodido por el mal juego que trae, se ha metido de cabeza en la nebulosa de desentrañar sus relaciones con la Revolución mexicana, y por si fuera poco, se acaba de dar cuenta que está enamorado.
— Je crois qu’il veut être gouverneur du Tabasco, ou quelque chose comme ça, répond Manterola qui non seulement a un mauvais jeu, mais s’est jeté bille en tête dans la difficile tâche de tirer au clair ses rapports avec la Révolution mexicaine. Last but not the least, il vient de réaliser qu’il est tombé amoureux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test