Translation for "sequa" to french
Translation examples
—Lo averiguaremos cuando se seque.
– On verra quand ils seront secs
No podemos hacer nada hasta que la madera se seque.
Nous ne pouvons rien faire tant que le bois ne sera point sec.
Cuando se seque la ropa, la descolgará y la meterá en el cesto y volverá a ser invierno.
Une fois le linge sec, elle le remettrait dans son panier, et ce serait de nouveau l’hiver.
Lo único que se puede hacer es esperar a que se seque y volver a pintarla con un tono más claro.
La seule solution est d’attendre qu’il soit sec pour repasser une couche d’une nuance plus claire.
Las mujeres que están bajo los secadores siempre tienen algo de cambio y nada que hacer hasta que se les seque el pelo.
Sous le casque, les femmes gardent toujours un peu de monnaie et n’ont rien à faire en attendant d’avoir les cheveux secs.
—En cuanto se seque el cemento —gruesas gotas de lluvia caían sobre el parabrisas—. Si es que se seca.
— Aussitôt que le crépi sera sec. De grosses gouttes s’écrasèrent sur le pare-brise. — Si ça sèche.
Ebba va a buscar una toalla para que Inna se seque el pelo, pero no quiere ropa seca.
Ebba va chercher une serviette. Inna s’essuie les cheveux mais elle décline la proposition de vêtements secs d’Ebba.
Puedes coger la pastilla de jabón de lavanda que tengo en mi habitación antes de que se seque, seguro que Thamling no te pone reparos.
Tu peux prendre le bout de savon à la lavande dans ma chambre, avant qu’il soit tout sec, Thamling n’a certainement rien contre.
La lava en el agua del mar, la expone al sol para que se seque, luego la envuelve en un lienzo bien limpio y la entierra en un sitio seco, bien profundo, para que las hormigas no se la coman.
Il va la laver à l’eau de mer, l’expose au soleil pour qu’elle sèche, puis l’enveloppe dans un linge bien propre et l’enterre dans un endroit sec, bien profond, pour que les fourmis ne la mangent pas.
Me sequé y me puse una de las dos batas unisex que proporcionaba el hotel. Las bragas estaban secas ya, aunque algo tiesas, y pendían del colgador de la toalla como el pellejo de un animal del bosque.
Je me séchai puis passai la robe de chambre unisexe fournie par l’hôtel. Mon slip de rechange, étalé sur le porte-serviettes comme la fourrure d’un animal rarissime, était enfin sec, quoiqu’un peu rêche.
Me sequé y me fui a la cama.
Je me suis séché et j’ai gagné le lit.
Luego, que se la seque.
Puis il sèche la main.
Tienes que esperar a que se seque un poco, antes de…
— Attends que ça sèche avant de...
Me sequé los ojos con una mano.
J’ai séché mes yeux d’une main.
Ahora tiene que esperar a que se seque.
Elle attend que ça sèche.
Deja que te seque el pelo.
Laisse-moi te sécher les cheveux.
lo pesqué del agua y lo sequé.
Je l’ai repêchée dans l’eau et je l’ai séchée.
Te la colgaré en la cocina para que se seque.
Je vais la mettre à sécher aux cuisines.
La cosa mejorará cuando se seque.
Ça devrait s’arranger lorsqu’elle sera sèche.
Cuando se le seque la lengua ya se callará...
Quand il aura la langue sèche, il s’arrêtera !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test