Translation for "sepas" to french
Translation examples
Algo que tal vez sólo tú sepas.
Quelque chose que tu es peut-être le seul à connaître.
—Que sepas cuál es el número de la tarjeta no es responder a la pregunta.
– Connaître le numéro de la carte ne répond pas à ma question.
No hasta que no sepas con certeza la causa de la muerte del general Borzov.
Pas avant de connaître avec certitude les causes de la mort du général.
Nakor me ha contado algunas cosas que no creo que sepas que yo sé.
Nakor m’a raconté certaines choses que je ne suis pas censé connaître.
«Si quieres saber cómo soy —pensé—, más vale que sepas esto también».
Si tu veux me connaître vraiment, songeai-je, il faut que tu sois au courant de ça.
De aquí en adelante os quedan todavía muchos años de vida juntos, así que es mejor que lo sepas todo. Lo bueno y lo malo.
Vous allez vivre ensemble encore longtemps, mieux vaut connaître le bon et le mauvais.
–¿Es ése el nombre que Dios le dio -dije-, o eligió usted mismo ese apodo? –No hay necesidad de que sepas mi verdadero nombre.
— C'est votre vrai nom ? demandai-je. Ou vous vous êtes choisi ce blason vous-même ? — Tu n'as pas besoin de connaître mon vrai nom.
Puede que sepas dónde golpearlos, pero aun así a veces es necesario realizar varios intentos, hermano Andromak.
Vous pouvez connaître leur point faible, cela n’empêche qu’il faut parfois s’y reprendre à plusieurs fois, frère Andromak.
—Sí, pero si es tan antiguo, ¿cómo es posible que sepas hablar esa lengua teniendo en cuenta que es el primer documento escrito que encontramos?
— S’il a l’âge que tu prétends, comment peux-tu connaître l’idiome qui y est employé, alors qu’il n’existe aucun témoignage de cette langue qui soit arrivé jusqu’à nous ?
Incluso cuando sepas todos los secretos (te los contaremos dentro de un minuto), nunca podrás estar completamente seguro de si lo que estás viendo es una bruja o una simpática señora.
Même si vous êtes bien au courant (et bientôt, vous allez connaître tous les secrets des sorcières), vous n’êtes jamais absolument sûr d’être en présence d’une sorcière ou d’une charmante femme.
–No hay nada que no sepas ya.
— Il n’y a rien d’autre à savoir.
– Más vale que sepas.
— Tu aurais intérêt à savoir.
«Mejor que no lo sepas».
Tu préfères ne pas savoir.
Te pago para que lo sepas.
On vous paye pour savoir.
– No es necesario que lo sepas.
— Vous n’avez pas besoin de le savoir.
—Es mejor que no lo sepas.
— Tu n’as pas besoin de le savoir.
No hasta que sepas porqué.
Pas avant de savoir le pourquoi.
—Tú quizás lo sepas. —¿Qué?
– Tu dois le savoir, toi. – Quoi ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test