Translation for "sensorialmente" to french
Translation examples
—Llevamos vidas sensorialmente saturadas —dijo Peter—.
– On mène des vies sensoriellement saturées, poursuit Peter.
Ignoro si hay alguien ahí, pues no lo percibo sensorialmente, pero esto carece de importancia.
Aucune sensation sensorielle ne me permet de savoir s’il y a quelqu’un ici, mais c’est sans importance.
La esencia de mi monstruosidad no puede ser percibida sensorialmente por los demás, y ni yo mismo soy capaz de ello.
L’essence de ma monstruosité ne peut être perçue par les données sensorielles des autres, pas plus que je ne suis moi-même capable de la percevoir.
De este modo, cabe, en su verdadero lugar dentro del orden del conocer y del ser, un estudio de los órganos sensibles del prójimo tal como son sensorialmente conocidos por mí.
Ainsi peut-il y avoir, à sa vraie place dans l’ordre du connaître et de l’être, une étude des organes sensibles d’autrui tels qu’ils sont connus sensoriellement par moi.
Y aunque el cerebro era bueno filtrando leves errores de percepción, una vez que superaban cierto umbral lo único que podía hacer era animarte a que dejaras de entregarte a un comportamiento arriesgado para alguien sensorialmente desconcertado, preferiblemente después de haberse librado del sospechoso contenido de tu estómago.
Et même si le cerveau filtrait sans mal les à-coups perceptuels, il encourageait, passé un certain seuil, l’interruption de tout comportement à risque en situation de confusion sensorielle… quitte à traduire son signal d’alarme par une vidange stomacale impromptue.
Echado sobre la hierba, sin aliento, cubierto de polvo, salpicado por una lluvia de fragmentos espesos, ensordecido por el ruido de la explosión, Simon, desorientado, experimenta sensorialmente el hundimiento del edificio que se derrumba a sus espaldas como cuando, en un sueño, uno no deja de caer, o como cuando se está ebrio y la tierra se tambalea bajo los pies, y tiene la impresión de que el macizo floral es un platillo volante que gira como un remolino.
Couché dans l’herbe, le souffle coupé, enveloppé de poussière, piqué par une pluie de débris épais, assourdi par le bruit de l’explosion, Simon, désorienté, fait l’expérience sensorielle de l’effondrement du bâtiment qui s’écroule dans son dos, comme dans un rêve quand on chute sans fin ou quand on est ivre et que la terre tangue sous nos pieds, il a l’impression que le massif de fleurs est une soucoupe volante qui tournoie en tout sens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test