Translation for "sensorial" to french
Similar context phrases
Translation examples
Disminuimos sus implementos sensoriales uno por uno;
Nous relevâmes un par un ses induits sensoriels ;
Detrás y paralela a ella se encuentra la franja sensorial.
Derrière, sur un axe parallèle, les nerfs sensitifs.
—En esta fase inicial la enfermedad ataca los nervios sensoriales.
« C’est le moment où la maladie attaque les nerfs sensitifs. C’est la première crise.
Por lo que pudo entender a través del bombardeo de sobrecarga sensorial, tenía los pies atados y enlazados con las muñecas.
D'après ce qu'elle réussit à comprendre malgré le martèlement de la surcharge sensitive, elle avait pieds et poings liés ensemble.
Me di cuenta de que las impresiones visuales están sobrevaloradas, que el sonido y el olor aterrorizan al aparato sensorial de una forma mucho más eficaz.
Je m’étais aperçu que la perception visuelle est surestimée, que les sons ou les odeurs terrorisent l’appareil sensitif d’une façon beaucoup plus efficace.
Hasta que por fin existió una red de comunicación, brillantes filamentos de percepción sensorial que ligaban a uno con uno con uno con todos.
Jusqu’au jour où la communication tissait tout un réseau à travers la planète, des filaments brillants de perception sensitive reliant chaque individu à un autre et chacun à tous.
Un cadáver que lleve cuatro semanas expuesto al calor… Bueno, traducido del aparato sensorial de un perro al nuestro, es casi como si estuviésemos buscando una sirena de fábrica aullando aquí mismo.
Un cadavre qui a passé quatre semaines dans cette chaleur… En rapportant à notre niveau le système sensitif du chien, ça reviendrait à trouver ici une sirène d’usine en train de hurler.
Fassin se sacudió para sobreponerse a la conmoción y empezó a retroceder, en dirección a la escotilla abierta que conducía al Velpin. Y´sul se apartó del rincón sensorial y comenzó a seguirle, mientras se rascaba el manto con una extremidad de eje.
Fassin accusa rapidement le coup et se précipita vers le sas. Y’sul sortit de sa niche sensitive et lui emboîta le pas en se grattant une collerette à l’aide d’un membre articulé.
—Experimenta. Experimentaron. La técnica correcta exigía que Y’sul se apretara en un rincón sensorial de doble hornacina en forma de morador mientras pulsaba cuatro iconos a la vez en otros tantos glifoteclados.
— Essayez, et vous verrez bien ! Ils essayèrent. La technique correcte consistait pour Y’sul à entrer à l’intérieur d’une double alcôve équipée de capteurs multiples, et d’appuyer sur quatre plaques sensitives simultanément.
Si podían ver «111-idad» de una ojeada (si podían ver toda una «constelación» entera de números), ¿no podrían «ver» también, de una ojeada (ver, reconocer, relacionar y comparar, de un modo exclusivamente sensorial y no intelectual) constelaciones y formaciones complejísimas de números?
Si la « cent-onzité » leur apparaissait en un clin d’œil (s’ils pouvaient voir une « constellation » entière de nombres), ne pourraient-ils pas « voir » aussi d’un seul coup – voir, reconnaître, faire le rapport et comparer d’une manière entièrement sensitive et non intellectuelle – des formations et des constellations de nombres étonnamment complexes ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test