Translation for "seguir siendo" to french
Seguir siendo
Translation examples
Tenía que seguir siendo quien era.
Il devait rester lui-même.
La única forma de seguir viva es seguir sola.
Le seul moyen de rester en vie : rester seule.
Debemos seguir siendo lo que somos;
Nous n'avons qu'à rester ce que nous sommes.
—¿Y por qué seguir?
– Pourquoi rester dans cet univers ?
Y me propongo seguir casada y seguir siendo fiel a mi marido.
Et j'ai bien l'intention de le rester. J'ai également l'intention de rester fidèle à mon mari.
Quiero seguir siendo el que soy.
Je tiens à rester moi-même.
¿Por qué seguir a su lado?
Pourquoi rester avec lui ?
—¿Tengo que seguir aquí?
— Je dois rester ici ?
Hay que seguir con el tema.
Reste dans le thème.
¡Por qué no seguiré enferma!
Que ne suis-je demeurée malade !
¡Tú eres un esclavo, y un esclavo seguirás siendo!
Esclave tu es, esclave tu demeures.
– ¿Eso nos impedirá seguir siendo amigos?
– Cela nous interdirait-il de demeurer amis ?
—Veo que está decidido a seguir con nosotros.
— Vous avez donc l’intention de demeurer avec nous.
Pero no puedo seguir viviendo atemorizada,
Mais je ne peux demeurer en cet effroi,
Si hemos de seguir siendo humanos.
Si l’on veut demeurer humain.
No se empeñará en seguir con el trato, ¿no?
Il ne va pas nous mettre en demeure de payer ? 
Pero yo quería seguir un poco más en esa incomodidad.
Mais je voulais qu’on demeure un peu dans cette gêne.
Israel es uno, y tiene que seguir siéndolo.
Israël est un tout et ce tout doit demeurer.
Te admira mucho y quiere seguir siendo útil.
Elle vous admire et elle aime demeurer utile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test