Similar context phrases
Translation examples
¡Toma ya! Y la trituré hasta reducirla a un pegote marrón.
Voilà pour toi ! Je l’ai écrasé en une tache brune.
La existencia es que te retuerce y tritura el rostro.
L'existence, ça vous tord et ça vous écrase la face.
Sencillamente te tomas una cápsula y la trituras entre los dientes.
Tu n'as qu'une capsule à prendre et à l'écraser entre tes dents.
El carretón tritura la costra de nieve helada y las pieles están tiesas como planchas de madera.
La charrette écrase la croûte de neige, les peaux sont raides comme des planches.
Con una serie de gestos de la mandíbula me da a entender que quiere que la triture con los dientes, y me la trague.
Par une série de gestes de sa mâchoire, elle me fait comprendre qu’elle veut que je l’écrase avec mes dents et que je l’avale.
Dante se asfixia. La oscuridad lo aplasta igual que si fuera cemento, lo tritura, le fractura los huesos.
Dante étouffe. Le noir l'écrase comme une chape de ciment, le broie, lui brise les os.
Le destruyo. Hago que le resulte imposible volver a hacerme daño. Lo trituro más y más hasta que no existe. –Tú no haces eso.
Je le détruis. Je le mets dans l’incapacité totale de me nuire à nouveau. Je l’écrase impitoyablement, jusqu’à ce qu’il ait cessé d’exister. — Mais non, pas du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test