Translation for "se quisiera" to french
Translation examples
Quisiera saber cómo es, quisiera verle, quisiera conocerle.
Je voudrais le repérer, je voudrais le voir, je voudrais le connaître.
—No lo quisiera, se lo digo con toda el alma, no lo quisiera.
Je ne voudrais pas, de toute mon âme je ne voudrais pas.
-Es demasiado pronto. Quisiera saber cómo es, quisiera verle, quisiera conocerle.
— C’est trop tôt. Je voudrais le repérer, je voudrais le voir, je voudrais le connaître.
Quisiera estar muerta, quisiera estar muerta.
Je voudrais être morte ! Je voudrais être morte !
Precisamente por esto es por lo que yo quisiera saber y quisiera que se supiese.
C’est peut-être pourquoi je voudrais savoir et je voudrais qu’on sache.
—No quisiera que te fueses.
– « Je ne voudrais pas que tu partes.
– Más de lo que quisiera.
— Plus que je ne voudrais.
¡Quisiera que fuese mío!
Je voudrais tant que tu sois à moi ! 
—¡Quisiera que se fuera!
— Je voudrais que vous vous en alliez !
– Rosa quisiera que yo fuera como ella.
— Rosa aimerait que je sois comme elle.
Ha dicho que quisiera expresarte su agradecimiento.
Elle dit qu’elle aimerait vous remercier.
O eso quisiera creer Miriam.
Du moins est-ce ce que Miriam aimerait croire.
Qué más quisiera el enemigo que pecara.
L’ennemi aimerait tant l’abattre.
—Él quisiera que fuera ahora mismo.
— Il aimerait que ça se fasse tout de suite.
—Eso quisiera él. —Teresa se echó a reír—.
— Ça, il aimerait bien, fit-elle en riant.
¿Qué tenía de valor que quisiera llevarse consigo?
Et pour les choses importantes qu’il aimerait emporter… quelles étaient-elles ?
Quisiera inmovilizar el tiempo, clavarlo con argollas a la pared.
Elle aimerait immobiliser le temps, l’accrocher au mur.
Por lo visto, el tiempo no avanza tan rápido como ella quisiera.
Le temps ne semble pas avancer comme elle aimerait.
Quisiera tener algo más de estabilidad pero no se queja.
Il aimerait bien avoir un peu plus de stabilité mais ne se plaint pas.
Ni que uno quisiera.
Ni même qu’on le voudrait.
Sería como Kate quisiera que fuera…
Ce serait comme elle voudrait
Se convertiría en lo que ella quisiera.
Il deviendrait ce qu’elle voudrait.
Quisiera abandonarnos.
Il voudrait nous quitter.
Quisiera gritárselo.
Elle voudrait le crier.
Quisiera hablar con usted.
Elle voudrait parler avec vous.
¡Iba a durar lo que ella quisiera!
Cela durerait ce qu'elle voudrait !
Que cada uno hiciera lo que quisiera;
Qu’on fît ce qu’on voudrait ;
Quisiera dártelo, pero no puede.
Elle le voudrait, mais elle ne le peut pas.
Quisiera desembarazarse del mismo.
Il voudrait s’en débarrasser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test