Translation for "se prescinde de" to french
Translation examples
Pero el auténtico dormir prescinde de los sueños.
Mais le vrai sommeil se passe de rêves.
—Un Colby nunca prescinde de su servicio.
— Un Colby ne se passe jamais de son service.
—En cambio, la materia prescinde perfectamente del espíritu.
– Par contre, la matière se passe admirablement de l’esprit.
Prescindo de la sorpresa para ir directamente al diálogo. —¿El último?
Je passe sur la surprise pour entrer direct dans le dialogue. — Le dernier ?
Es una ley natural, y le aseguro que el mundo prescinde sin pena de ellos.
C’est une loi naturelle, et le monde se passe fort bien d’eux.
Prescindo encantado del hecho de que me llame Mal para admirar su entusiasmo.
Je passe volontiers sur le fait qu’elle m’appelle Malo pour admirer son enthousiasme.
¿Vos quizás? EL MARQUÉS: De la fidelidad de un marido se prescinde fácilmente.
Vous peut-être ? LE MARQUIS : On se passe aisément de la fidélité d'un mari.
En cierto que a su edad Ja pasión prescinde más fácilmente de estimación.
Il est vrai qu’à son âge la passion se passe plus facilement de l’estime.
—Nada tampoco. Pero, sabe, generalmente prescindo de imaginar las cosas concretas.
– Rien non plus. Mais vous savez je me passe généralement de me représenter les choses concrètes.
¡Quien ha prescindido de médicos durante toda su vida más vale que prescinda de ellos también en su última hora!
Celui qui s’est passé du médecin dans sa vie mérite de s’en passer dans la mort.
No le gusta que se prescinda de eso.
Il n’aime guère qu’on s’en dispense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test