Translation for "se peló" to french
Similar context phrases
Translation examples
Él peló uno con el cuchillo.
Il prit son couteau et commença à en éplucher une.
Ella tomó seis langostinos grandes, los peló, les quitó las venas y los envolvió.
Elle choisit ensuite six crevettes géantes épluchées et déveinées, et les enveloppa.
Mientras tanto, Yûichi miró la televisión y peló patatas. Es muy hábil.
Pendant ce temps, Yûichi a regardé la télévision, épluché les pommes de terre… Il est très adroit de ses mains.
El chimpancé, desde la góndola, agachó tímidamente la cabeza y peló con gracia la fruta fresca y amarilla.
L'animal, installé dans sa nacelle, tête timidement baissée, se mit à éplucher avec reconnaissance le fruit jaune et frais.
El doctor Moon, miembro del comité, se sentó cerca de la entrada sur a comer una manzana que peló cuidadosamente con su cortaplumas de plata.
Le Dr Moon, membre du Conseil d’Administration, était assis près de l’entrée sud et mangeait une pomme qu’il avait soigneusement épluchée avec son poignard à manche d’argent.
Ella me llevó de la mano un día de otoño por los jardines del Luxemburgo y me peló castañas calientes compradas a la salida de la estación de metro Gobelins. Más tarde, acarició mi pecho con movimientos involuntarios tras la fatiga de los orgasmos bien coordinados, me dio de beber de su boca caliente sorbitos de Sancerre frío y escribió con la lengua frases de amor en el espejo. En una playa de Puerto Rico, aprisionó mis manos con las piernas mientras le ponía crema protectora. Me exigió sexo con urgencia sobre una mesa de blackjack en un casino de Orlando. Me leyó versos de Prévert, Thomas y otros tipos que me dejaron indiferente, y susurró canciones de Brel, cuyas palabras me pareció entender.
Elle m’a emmené au jardin du Luxembourg un jour d’automne, m’a épluché des marrons chauds achetés à la sortie du métro Gobelins, a caressé ma poitrine avec ces mouvements inconscients de la bonne fatigue que donnent les orgasmes coordonnés, m’a fait boire des gorgées de Sancerre froid dans sa bouche chaude, elle a écrit avec sa langue des phrases d’amour sur le miroir, a emprisonné mes mains entre ses jambes pendant que je l’enduisais de crème sur une plage de Puerto Rico, m’a ordonné de lui faire l’amour d’urgence sur une table de black-jack dans un casino d’Orlando, m’a lu des vers de Prévert, Thomas et d’autres types qui m’ont laissé impavide, a murmuré des chansons de Brel et j’ai juré que je comprenais les paroles.
De postre, Grace peló dos naranjas.
En dessert, elle a pelé deux oranges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test