Translation for "se negar" to french
Translation examples
El abad se disponía a negar esta acusación;
L’abbé s’apprêtait à réfuter ces accusations ;
Y no paraba. Ingham no podía negar nada de lo que Adams estaba diciendo.
Et ça continuait. Ingham, pourtant, ne trouvait rien à réfuter dans l’argumentation d’Adams.
Pero ¿qué sentido tenía negar sus acusaciones, si muchas de ellas eran ciertas?
Mais à quoi bon réfuter plus longtemps ses accusations, alors que la plupart d’entre elles étaient fondées ?
Yo quería negar y refutar todo lo que había dicho, pero las palabras seguían sin acudir a mi mente.
Je voulus protester, réfuter tout ce qu’elle venait de dire, mais aucun mot ne me vint.
Escuché sus palabras en silencio, sin negar ni asentir en nada aunque no acababa de creerle.
Je l’écoutais en silence, sans abonder dans son sens ni réfuter ses affirmations, même si je ne le croyais qu’à moitié.
Había rumores de que Weidling se había retirado a propósito, y él no estaba allí para negar esos rumores.
Certaines rumeurs couraient, qui prétendaient que Weidling avait battu en retraite de propos délibéré, et Weidling n’était pas là pour les réfuter.
¿Y que la motivación principal para tomar decisiones es el negar ese hecho? —Domino se quedó callado durante unos segundos—.
Et que la motivation première de la prise de décision est de réfuter son existence ? » Domino fit une pause.
Con esto, Jillie no podría negar su versión sin quedar como una completa zorra.
À présent, Jillie ne pourrait jamais réfuter sa version des événements sans passer aux yeux de tous comme la pire des salopes.
Bess Hartman se quedó mirando a la madre como esperando que negara lo que había dicho la niña.
Bess Hartman regarda la mère comme si elle s’attendait à la voir réfuter l’allégation de la fille.
tampoco pueden negar lo que cuenta el de Veletovo ni saben cómo calmarlo y consolarlo.
ils ne pouvaient réfuter ce que l’homme de Veletovo racontait, mais ne savaient pas non plus comment le rassurer et le consoler.
No negaré que estaba decepcionado.
Je ne nie pas que j’étais déçu.
No lo negaré, Nick.
Je ne nie pas le fait, Nick.
—No lo negaré, señor.
— Je ne le nie pas, cher hôte.
No voy a negar que deseo vengarme.
Je ne nie pas mon désir de vengeance.
Lo negará, lo volverá a negar, yo me marcharé y él se pondrá al teléfono para descubrir quién es el testigo.
Il nie et nie encore, et je m’en vais, mon pari étant qu’il dégaine aussitôt son téléphone pour essayer de savoir qui était ce témoin.
–No voy a negar nada, mi amor.
— Je ne nie rien du tout, mon amour.
No puedo negar que tengo curiosidad por conocerlas.
Je ne nie pas être curieuse de les connaître.
Y lo único que tuvo que hacer fue negar la inocencia de su madre.
Il avait suffi qu’elle nie l’innocence de sa mère.
A ver, no te negaré que llevarte al catre se me pasa por la cabeza;
Je ne nie pas que j’ai dans l’idée de me faufiler dans tes dessous.
No había dormido en todo ese tiempo y sentía gran necesidad de sueño. Bien sabía que no debería tratar de actuar cuando su mente se negara a pensar.
Il n'avait pas dormi, et maintenant il avait besoin de sommeil. Il n'allait pas continuer à se démener si son cerveau refusait de fonctionner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test