Translation for "se incautó" to french
Se incautó
Translation examples
La policía estatal se incautó de sus negocios.
La police a saisi ses entreprises.
—La incautó la policía después del suicidio del señor Rose.
— Il a été saisi par la police après le suicide de monsieur Rose.
Mi abuelo me contó que un día la policía se incautó de lo que con el tiempo se habría convertido en su camisa nueva…
Mon grand-père m’a raconté qu’un jour les flics ont saisi ce qui aurait dû devenir sa nouvelle chemise… »
Pocas horas después el gobierno jamaicano se incauta oficialmente del avión y detiene al traficante.
Quelques heures plus tard, le jet est officiellement saisi par le gouvernement jamaïcain, et le trafiquant placé sous les verrous.
Así que no permitiré que tome declaración a Wallace, pero sí permitiré que incaute cualquier cosa que encuentre en la centralita de Bev.
Alors je ne vous laisserai pas évincer Wallace, mais je vous autoriserai à saisir tout ce que vous voudrez chez Bev. 
—Cuando Tesla murió, el gobierno de su país incautó todas sus pertenencias y sus papeles… a pesar de no tener ningún motivo legal para hacerlo. Los retuvieron durante un año más o menos y luego se los cedieron a su familia.
— Quand Tesla est mort, votre gouvernement a saisi, sans aucune raison légale, toutes ses affaires et tous ses papiers avant de les restituer à sa famille un ou deux ans plus tard.
Otra dificultad: la administración de Correos se incautó de una de las cartas, a pretexto de que no había sido enviada como valores certificados por contener dinero, pero ya las dos últimas cartas fueron enviadas conforme al reglamento de Correos: la primera fechada en Saint-Germain y la otra en Suresnes.
Autre différence : l’administration de la poste ayant saisi une des lettres sous prétexte qu’elle n’était point chargée, les deux dernières lettres furent envoyées selon le règlement, la première datée de Saint-Germain, l’autre de Suresnes.
Aquí, en esta zona de población negra que queda al sur de la avenida Once —dijo el locutor en un tono que daba a entender que hablaba de un barrio en el que sólo se atrevían a adentrarse los locos y los temerarios—, la policía se incautó de una cantidad aproximada de tres kilos de estupefacientes y se vio envuelta en un tiroteo con gángsters brutales, tanto de origen italiano como negros.
« Ici, dans le quartier nègre de la ville, au sud de la Onzième Avenue, disait le présentateur d’un ton laissant supposer qu’il parlait d’un quartier où seuls les têtes brûlées et les inconscients osaient s’aventurer, la police a saisi quatorze livres de narcotiques et échangé des coups de feu avec des gangsters violents, tous des nègres et des ressortissants italiens.
En abril de 2005, en cuatro operaciones puestas en marcha casi por casualidad, a poca distancia unas de otras, el Servicio de Vigilancia Antifraude de la Aduana se incautó de veinticuatro mil pantalones vaqueros destinados al mercado francés; de cincuenta y un mil objetos procedentes de Bangladesh con el sello «made in Italy»; y de alrededor de cuatrocientos cincuenta mil muñecos -Barbie, Spiderman-, más otros cuarenta y seis mil juguetes de plástico, por un valor total de aproximadamente treinta y seis millones de euros.
En avril 2005, quatre opérations déclenchées presque par hasard, à peu de distance l’une de l’autre, ont permis au service de la répression des fraudes de saisir vingt-quatre mille jeans destinés au marché français, cinquante et un mille objets provenant du Bangladesh et portant le label Made in Italy, environ quatre cent cinquante mille poupées, Barbie ou Spider-Man, plus quarante-six mille jouets en plastique, pour une valeur totale de près de trente-six millions d’euros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test