Translation for "se iluminan" to french
Translation examples
Los ojos de Amanda se iluminan.
Les yeux d’Amanda s’illuminent.
Sus ojos azules se iluminan.
Ses yeux bleus s’illuminent.
Se le iluminan los ojos al verme.
Ses yeux s’illuminent lorsqu’elle m’aperçoit.
Se iluminan los ojos del jeque.
Les yeux du cheikh s’illuminent.
Los relámpagos iluminan el horizonte.
Des éclairs illuminent l’horizon.
Los bocetos de Day se iluminan.
Les notes sommaires de Day s’illuminent.
Dos reflectores iluminan la bruma.
Deux projecteurs illuminent la brume.
Se le iluminan los ojos y el semblante se le arruga.
Ses yeux s’illuminent et sa figure se plisse.
Justo en ese momento, unos faros iluminan la calle.
Soudain, des phares illuminent notre rue.
Reencuentros que son como destellos que iluminan esta noche de desgracia.
Ces retrouvailles illuminent cette nuit de malheur.
Sus ojos se iluminan de malicia.
Ses yeux s'allument de malice :
Que iluminan los soles de las brumosas estaciones…
Qu’allument les soleils des brumeuses saisons…
los proyectores se iluminan, inundando la vasta cámara con su chorro de luz.
les projecteurs s’allument, inondant la vaste chambre de leur flot de lumière.
Encienden mis cigarrillos, me dicen lo que pasa en el universo e iluminan mi camino por la noche.
Ils allument mes cigarettes, me disent ce qui se passe dans l’univers, éclairent ma route la nuit.
—¡Santo Dios! —exclamó Mack—. ¿De dónde sacan esos tacones que se iluminan así?
« Bon sang, lança Mac. Où est-ce qu’elles ont bien pu dénicher des talons qui s’allument comme ça ? » Un ton de conversation parfaitement ordinaire.
Los enormes focos de tungsteno cobran vida alrededor del estadio e iluminan la pista de tierra y el recinto sucio.
Les grosses lampes à arc s’allument autour du stade, illuminant la piste en terre et l’arène centrale jonchée de détritus ;
—¡Pobre Désiré! —se dice. Se iluminan bengalas en todo el barrio y, por encima de él, flota una espesa humareda de un amarillo rojizo.
— Pauvre Désiré ! Des feux de Bengale s’allument un peu partout dans le quartier et, au-dessus de la fête, flotte une épaisse fumée d’un jaune rougeâtre.
Cuando estoy con Christian, las arañas llenan mi mirada como si fueran navíos, se iluminan para que las vea y abro los ojos para dejarlas entrar.
Quand je suis avec Christian, les araignées emplissent mes yeux comme autant de navires, elles s’allument pour que je les voie et j’ouvre mon regard pour les laisser entrer.
De repente, a unos treinta metros a su derecha, se iluminan todas las ventanas de una de las casas y, en el interior, alguien corre unas cortinas rojas.
Tout à coup, à une trentaine de mètres sur la droite, toutes les fenêtres d’une maison s’allument et, à l’intérieur, quelqu’un tire des rideaux rouges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test