Translation for "se hizo eco" to french
Translation examples
Richard Tunstell, jefe de redacción del Daily News de Los Ángeles, se hizo eco de ese sentimiento: «Hemos hincado los dientes en algo importante.
Steven Erickson, rédacteur en chef du Los Angeles Daily News, se fait l’écho du même sentiment : « Nous avons planté nos crocs dans quelque chose d’important.
Y es que, hecho no conocido por los viajeros, la prensa portuguesa, en la página permanente que ahora dedica a hechos insólitos, se hizo eco del ataque irresistible de los estorninos a los inadvertidos guardias de la frontera, recordando, como era de esperar, aunque sin ninguna originalidad, el por nosotros ya mencionado filme de Hitchcock sobre la vida de las aves.
C’est que, fait ignoré des voyageurs, la presse portugaise, dans la page quotidienne qu’elle consacre désormais aux cas insolites, s’est faite l’écho de l’attaque des étourneaux contre les gardes frontaliers, pris au dépourvu, rappelant, comme il fallait s’y attendre, encore que sans aucune originalité, le film d’Hitchcock, déjà mentionné, sur la vie des oiseaux.
—No veo en él más que el miserable conspirador que en el anterior reinado, movido de miserables rencores, devorado por una codicia innoble, envidioso de todo lo que valía más que él, irritado por su nulidad, se hizo eco de todos los rumores siniestros, alma de todas las intrigas y aparentó ponerse a la cabeza de todos los intrépidos que cometieron la necedad de fiar en su palabra, para que renegara de ellos cuando los vio subir al cadalso. No veo en él más que al asesino de Chalais, de Montmorency y de Cinq-Mars, que hoy trata de volver a las andadas, figurándose que ganará la partida, porque en lugar de un hombre que amenaza, tiene enfrente un hombre que sonríe. Pero se equivoca como un estúpido, y ha de sentir no tener que luchar con Richelieu. No pienso dejar a vuestro lado ese semillero de discordias con que el difunto cardenal hizo hervir muchísimas veces la sangre del rey.
– Non pas le premier prince du sang, non pas l’oncle du roi, mais le lâche conspirateur qui, sous l’autre règne, poussé par son caractère capricieux et fantasque, rongé d’ennuis misérables, dévoré d’une plate ambition, jaloux de tout ce qui le dépassait en loyauté et en courage, irrité de n’être rien, grâce à sa nullité, s’est fait l’écho de tous les mauvais bruits, s’est fait l’âme de toutes les cabales, a fait signe d’aller en avant à tous ces braves gens qui ont eu la sottise de croire à la parole d’un homme du sang royal, et qui les a reniés lorsqu’ils sont montés sur l’échafaud ! Non pas le premier prince du sang, non pas l’oncle du roi, je le répète, mais l’assassin de Chalais, de Montmorency et de Cinq-Mars, qui essaye aujourd’hui de jouer le même jeu, et qui se figure qu’il gagnera la partie parce qu’il changera d’adversaire et parce qu’au lieu d’avoir en face de lui un homme qui menace il a un homme qui sourit. Mais il se trompe, il aura perdu à perdre M. de Richelieu, et je n’ai pas intérêt à laisser près de la reine ce ferment de discorde avec lequel feu M.
—Bueno —se hizo eco Amanda.
– Bien, répéta Amanda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test