Translation for "se emborracharon" to french
Translation examples
Todos se emborracharon, y Kevin también.
Ils ont tous été saouls, y compris Kevin.
Chuck y Eddie se emborracharon esa noche.
Cette nuit-là, Chuck et Eddie s’étaient même saoulés.
Hablaron un rato sobre los refugios, sobre lo diferentes que eran y sin embargo lo mucho que tenían en común. Se emborracharon.
Un moment, ils évoquèrent les refuges et tout ce qu’ils avaient en commun tout en étant différents. Ils étaient saouls.
—Les juro que nunca vi nada, emborracharon a Ferdinand probablemente fueron los periodistas que iban y venían constantemente a la taberna a telefonear.
— Je vous jure que je n’ai jamais rien vu. Ils avaient saoulé Ferdinand, probablement les journalistes qui couraient tout le temps téléphoner au bistrot du coin.
Justo entonces, y por alguna extraña razón, Philip Blake recuerda la noche en la que los tres amigos se emborracharon, se colaron en el cine al aire libre Starliter de Waverly Road y entraron en la sala de proyecciones.
Mais en cet instant, pour une étrange raison, Philip Blake se rappelle la nuit où tous les trois se sont saoulés et se sont faufilés dans la cabine de projection du cinéma drive-in de Waverly Road.
Los oficiales se encerraron en los compartimientos de los coches salón y se bebieron el whisky que habían comprado en Nueva York, y en los vagones de tercera los soldados se emborracharon también todo lo que pudieron… y cada vez que el tren se detenía en un pueblo fingían que acababan de volver de Francia, donde prácticamente habían acabado con el ejército alemán.
Les officiers s’enfermèrent dans les compartiments des wagons Pullman et burent le whisky qu’ils s’étaient acheté à New York, et dans les wagons de seconde classe, les soldats firent aussi tout leur possible pour se saouler – et, chaque fois que le train s’arrêtait dans un village, ils faisaient semblant de revenir tout juste de France, où ils avaient pratiquement mis l’armée allemande en déroute.
Sus amigos se emborracharon, se tomaron pastillas.
Ses amis ont trop bu, ils ont avalé quelques pastilles.
Salieron y se emborracharon la noche anterior para intentar mejorar las cosas, pero el descanso no duró.
Ils étaient sortis la veille au soir, avaient bu pour essayer d’arranger les choses, mais le soulagement avait été de courte durée.
Se emborracharon y dijeron tonterías, lo que supuso un alivio en comparación con encogerse de miedo en el sótano de los Miller.
Ils avaient beaucoup bu, fait un peu les idiots et ça changeait agréablement des heures passées recroquevillée dans la cave des Miller.
Había agradecido al comité su «crítica» y luego se había ido con Glikman al comedor privado del restaurante Aragvi, donde se emborracharon a conciencia.
Il avait remercié les membres de la commission pour leur « critique », et puis il était allé avec Glikman dans le salon privé du restaurant Aragvi, où ils avaient bu jusqu’à un état d’ivresse avancée.
La matanza era la primera que tenía lugar en Black Oak desde 1947: unos aparceros del este de la ciudad se emborracharon y se enzarzaron en una guerra familiar.
Ce crime était le premier à Black Oak depuis 1947, quand des métayers habitant à l’est de la ville s’étaient battus en famille après avoir trop bu.
El persuasivo agente y el descarriado abogado se emborracharon juntos y acabaron la velada al amanecer, observando la salida del sol en los jardines del parque Gruga.
Le brillant négociateur et l'avocat d'affaires, sur le compte de qui on s'était trompé lourdement avaient bu ensemble. Ils s'étaient quittés à l'aube au moment où le soleil se levait sur les jardins du parc Gruga.
Después hubo una especie de fiesta en la sala de arriba de un pub cercano, y varias personas se emborracharon, entre ellas Lucy, que se mareó en el trayecto de vuelta en coche… No me pareció que aquella celebración hubiese sido mucho más eficaz que el funeral para reconciliarme con la muerte de Martin, ni para que su alma descansase en paz… Martes, 11 de marzo.
Ensuite, un pot nous a réunis dans la salle du premier étage d’un pub voisin et plusieurs personnes ont trop bu, parmi lesquelles Lucy qui a vomi dans la voiture qui nous ramenait chez nous… Cet événement ne m’a guère donné l’impression de contribuer davantage que le service funèbre à me faire accepter la mort de Martin, ni à permettre à son âme de reposer en paix. Mardi 11 mars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test