Translation for "se disocia" to french
Se disocia
Translation examples
¿Qué quiere decir con de uno a ocho? —Algo que se disocia —dijo la calibana.
« Qu’est-ce que vous voulez dire, entre un et huit ? » « Quelque chose qui dissocie. »
La imposición del esquema de hierro es una violencia de la que él se disocia totalmente;
L’introduction autoritaire d’un schéma rigide constitue, pour lui, une violence dont il se dissocie totalement.
f) Bacterias y virus militares de todos los tipos cuya estructura molecular se disocie por debajo de los 500 °C.
f) Bactéries et virus militaires de tous les types dont la structure moléculaire se dissocie au-dessus de 500 °C.
Herb disocia la observación de Smith, un hombre que tiene sus problemas propios y su trasfondo especial, sin ser completamente responsable de ninguno de ellos.
Herb dissocie cette remarque de Smith, un homme qui a ses ennuis, comme tout le monde, et une histoire particulière dont il n’est pas entièrement responsable.
—Nosotros creemos que cuando el ADN vírico encuentra esa porción del ADN humano que determina que la célula huésped sea hembra —dijo Wycombe-Finch—, se encierra en ese substrato celular y se disocia, de su portador bacteriano.
— Il recherche la portion de la chaîne d’ADN humain qui détermine le sexe féminin. Nous pensons que l’ADN viral se verrouille alors dans ce substrat cellulaire et se dissocie de son porteur bactérien.
Me llamo Nguyễn An Tịnh y mi madre, Nguyễn An Tịnh, Mi nombre es una simple variación del suyo, pues sólo un punto bajo la «i» me diferencia de ella, me separa de ella, me disocia de ella.
Je m’appelle Nguyên An Tịnh et ma mère, Nguyên An Tĩnh. Mon nom est une simple variation du sien puisque seul un point sous le i me différencie d’elle, me distingue d’elle, me dissocie d’elle.
Esta interpretación es, sin embargo, insuficiente para explicar el malestar que nos invade al ver esas patéticas figuritas parecidas a las del Playmobil, perdidas en medio de una ciudad futurista abstracta e inmensa que a su vez se desmorona y se disocia y a continuación parece desperdigarse poco a poco en la inmensidad vegetal que se extiende hasta el infinito.
Cette interprétation est cependant insuffisante à rendre compte du malaise qui nous saisit à voir ces pathétiques petites figurines de type Playmobil, perdues au milieu d’une cité futuriste abstraite et immense, cité qui elle-même s’effrite et se dissocie, puis semble peu à peu s’éparpiller dans l’immensité végétale qui s’étend à l’infini.
No había imaginado la multiplicación del objeto y sus consecuencias, no había imaginado aquella imagen de mi madre, reproducida cientos y miles de veces, aquella foto aparecida en la sobrecubierta que contribuyó sustancialmente a la propagación del texto, aquella foto que enseguida se disoció de ella y que en lo sucesivo pasó a no ser mi madre sino el personaje de la novela, difuso y difractado.
Je n’avais pas imaginé la multiplication de l’objet et ses conséquences, je n’avais pas imaginé cette image de ma mère, reproduite par centaines puis par milliers, cette photo mise en jaquette qui avait largement contribué à la propagation du texte, cette photo qui très vite s’était dissociée d’elle et désormais n’était plus ma mère mais le personnage du roman, trouble et diffracté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test