Translation for "se devoto" to french
Translation examples
–La Historia Natural, a cuyo estudio me he consagrado siguiendo los pasos de Aristóteles y Estrabón, de quienes soy devoto discípulo -concluí-, no tiene fronteras ni sabe de facciones.
— L’Histoire naturelle à laquelle je me suis consacré en suivant les traces d’Aristote et de Polybe dont je suis un fervent disciple, dis-je en conclusion, n’a pas de frontières ni ne connaît de factions.
Lily y yo, claro está, sabíamos de alguien que profesaba una devota obsesión por esos juegos y que incluso había publicado algún que otro tratado propio, entre ellos uno acerca de esos textos de Wittgenstein.
Lily et moi connaissions fort bien, en effet, quelqu’un qui était un fanatique absolu de ces jeux et qui avait lui-même commis un tracta- tus ou deux, dont un consacré aux fameux écrits de Wittgenstein.
A veces, pensaba Jedediah desganadamente, los devotos del dinero estaban tan enfrascados en sus batallas para devorarse unos a otros que ni siquiera pensaban en el Diablo…, no tenían tiempo para el mismísimo Mammon.
– identique au culte de Satan.) Quelquefois, pensait Jedediah avec une certaine lassitude, les adorateurs de l’argent étaient trop obsédés par le désir acharné de s’entre-dévorer pour seulement songer au diable – ils n’avaient pas de temps à consacrer à Mammon lui-même.
En las baldas inferiores, había diversos volúmenes de erudición y números atrasados del Baker Street Journal. Este último era un periódico publicado por los Irregulares de Baker Street, el grupo de devotos del estudio y de la perpetuación de la sherlockiana.
Les étagères inférieures accueillaient de nombreuses études consacrées à Holmes, ainsi que de vieux exemplaires du Baker Street Journal, la revue des spécialistes et autres exégètes holmésiens, les Irréguliers de Baker Street.
Se ha convertido en su esclava, una devota que se entrega sin límites. Él llega a ser considerado como el elegido de Dios, un Rey Sol infantil, con poder absoluto sobre un dominio que se extiende en todas las direcciones hasta donde alcanza la mirada.
Elle idolâtre son fils et s’y consacre corps et âme, au point qu’il en arrive à se considérer comme l’Élu de Dieu, comme le Roi-Soleil en personne, investi d’un pouvoir absolu sur un royaume qui s’étend dans toutes les directions aussi loin que porte son regard.
De cara redonda, ojos azules y una dulce sonrisa apenas esbozada, Crispiniano se le antojó mucho más simpático. San Crispín parecía mucho más severo, medio vuelto de espaldas, como si no pudiera perder el tiempo con un devoto: tenía prisa por abandonar aquella colina y entrar en la ciudadela.
Il avait des yeux bleus, un visage rond et souriant, alors que Crépin semblait plus austère, se détournant à demi comme s’il n’avait pas de temps à consacrer au spectateur et s’apprêtait à redescendre vers la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test