Translation for "se desgastan" to french
Translation examples
Se desgastan y se desmoralizan.
Ils s’usent et se démoralisent.
Se desgastan los pantalones, las faldas, las enaguas.
Les pantalons, les jupes, les combinaisons s’usent.
¿Con qué rapidez y por qué se desgastan los inspiradores de fe?
À quel rythme et pourquoi ceux que l’on se plaît à croire s’usent-ils ?
Créame, los que envejecen ya no se desgastan; se conservan.
Croyez-moi, ceux qui vieillissent ne s'usent plus ; ils se conservent.
y sus fuerzas se desgastan, sobre esta carretera, como sobre una piedra de afilar.
et leurs forces s’usent sur cette route comme sur une meule.
Por eso debe de ser que se desgastan tanto las botas por el empeine;
C’est pour cette raison probablement que nos bottes s’usent à la cambrure…
Si las suelas se desgastan, iré descalza.
— Si mes sandales s’usent, j’irai pieds nus.
Las máscaras, sin embargo, se desgastan y la locura queda revelada.
Cependant, les masques s’usent et la folie se montre.
Durante un asedio las labores de guarnición desgastan terriblemente a la tropa.
Pendant un siège, les travaux de garnison usent terriblement la troupe.
además, los años desgastan los ángulos, y había adquirido la suavidad que da la duración.
et puis, les années usent les angles, et l’adoucissement de la durée lui était venu.
Se desgastan y se desmoralizan.
Ils s’usent et se démoralisent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test