Translation for "se alarmaron" to french
Translation examples
Por eso los alcantarilleros no se alarmaron.
Ce qui explique pourquoi les égoutiers ne s’en sont pas alarmés.
Como era raro que las hembras rugiesen, los otros gorilas se alarmaron.
En principe, les femelles ne rugissaient pas de la sorte et les autres gorilles en furent alarmés.
Náusea y un reflejo fantasma de la diarrea anterior lo alarmaron.
La nausée, accompagnée d’un fantôme de sa récente diarrhée, tira la sonnette d’alarme.
La llamada de Jodl y la información que él mismo había reunido desde ese momento alarmaron a Student.
L’appel de Jodl, ainsi que les renseignements qu’il recueillit par la suite ne furent pas sans alarmer Student.
También me pregunto por qué aquel mismo día se oyeron gritos en su piso, hasta el punto de que algunos vecinos se alarmaron. ¿Qué vecinos?
Je me demande pourquoi, ce jour-là, on a entendu des éclats de voix dans votre logement, au point que des locataires s’en sont alarmés. » Quels locataires ?
Particularmente de algunos días a esta parte, ha mudado visiblemente, y ayer en particular, me chocó mucho, y todos los que estaban conmigo se alarmaron al verla.
Particulièrement depuis quelques jours, elle change à vue d’œil. Hier, surtout, elle me frappa, et tout le monde ici en fut vraiment alarmé.
Pero las sirenas les alarmaron a todos, confirmando lo que sus instintos animales sabían desde el alba: las cosas no iban bien aquella noche;
Mais les alarmes revendiquaient toute leur attention, leur confirmant ce que leur instinct animal savait depuis l’aube : les choses ne tournaient pas rond ;
CUANDO una mañana, a primera hora, llamaron a la puerta de su habitación, Gerios y Tanios se alarmaron, pero pronto reconocieron la voz de Fahim.
            Lorsqu'un matin, à la toute première heure, on vint frapper à la porte de leur chambre, Gérios et Tanios commencèrent par s'en alarmer. Mais ils reconnurent bientôt la voix de Fahim.
Y así fue como el césped no tardó en exhibir zonas chamuscadas y descoloridas, aunque mis padres lo consideraron un precio muy pequeño por mi seguridad, y quizá también la suya. Pero al ver los glóbulos en llamas que a veces surgían, y la general turbulencia y abandono con la que hacía las cosas, se alarmaron, y me instaron a planear los experimentos y a estar preparado para enfrentarme a incendios y explosiones.
De fait, cette pelouse ne tarda pas à se couvrir de taches carbonisées ou décolorées auxquelles mes parents finirent par se résigner : se disant que ma sécurité ainsi que la leur, peut-être, étaient à ce prix, ils consentirent à ce petit sacrifice sans cesser pour autant d’être alarmés par les granules enflammés qui voletaient dans l’air et l’agitation désinvolte dont je faisais montre — ils essayèrent de me canaliser en me recommandant de préparer très soigneusement mes expériences et de bien me documenter sur les incendies et les explosions.
Julian Malory, además, estaba ausente y había dejado al Padre Greatorex al cargo de la parroquia, y éramos como un barco sin timonel. No había sermón los domingos por la mañana y pocos incidentes ocurrieron: del incensario salieron chispas que alarmaron a algunas de las feligresas más veteranas; uno de los monaguillos tropezó al pisarse su sotana demasiado larga y se cayó por las escaleras, lo que provocó en los otros risitas disimuladas.
Sans compter que Julian Malory était parti en confiant ses fonctions au révérend Greatorex, nous laissant livrés à nous-mêmes tel un navire à la dérive. Les sermons du dimanche matin avaient été supprimés et divers incidents s’étaient produits : des étincelles jaillies de l’encensoir avaient alarmé l’une des doyennes de la paroisse, puis l’un des jeunes enfants de chœur, trébuchant dans sa soutane trop longue, avait dévalé les marches la tête la première en provoquant une cascade de fous rires chez ses camarades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test