Translation for "se agacharon" to french
Translation examples
Varios se agacharon o empezaron a alejarse.
Plusieurs se sont accroupis ou bien ont commencé à s’écarter.
Se agacharon en las matas secas de hierba y miraron.
Ils étaient accroupis dans les touffes d’herbe sèche et regardaient.
Se acercó al niño junto con el reverendo y se agacharon-.
L’ecclésiastique et lui revinrent s’accroupir à côté du petit garçon.
Encontraron un claro del tamaño de un armario en la maleza y se agacharon para beber agua.
Ils finirent par trouver une clairière, pas plus grande qu’un placard, qui leur permit de s’accroupir pour boire un peu d’eau.
Se agacharon en el pasillo para observar. Finas llamas empezaron a subir por los paneles para meterse dentro otra vez.
Ils étaient accroupis dans le couloir et guettaient. Les minces flammes commençaient à grimper le long des panneaux puis se rabattaient en arrière.
Holden y Miller se agacharon detrás de un puesto de café que se había volcado a unos cientos de metros de distancia de los soldados.
À une centaine de mètres de là, Holden et Miller étaient accroupis derrière la carriole renversée d’un vendeur de café ambulant.
Los dos hombres se agacharon rápidamente, se escabulleron hacia la parte de atrás del camión y se ocultaron junto a su gran rueda trasera.
Les deux hommes se baissèrent précipitamment et reculèrent vers l’arrière du camion pour s’accroupir derrière une large roue.
uno de ellos se puso a la barra, cuatro a los remos y los otros dos se agacharon hacia proa dispuestos a disparar sus fusiles, examinando con cuidado la isla.
l’un d’eux se mit à la barre, quatre aux avirons, et les deux autres, accroupis à l’avant, prêts à tirer, examinaient l’île.
Ryan dijo algo y extendió la mano; como si fuesen marionetas, los tres hombres se agacharon y se levantaron rápidamente.
Ryan lui a dit quelque chose, a tendu la main, puis, comme des marionnettes, les trois hommes se sont accroupis, puis redressés brusquement.
El Didacta desapareció en la bodega inferior y yo me quedé en el centro de mando, cerca de Chakas y Riser, que se acurrucaron muy juntos y luego se agacharon.
Le Didacte disparut dans la soute. Je restai pour ma part dans la salle des commandes, à proximité de Chakas et de Traqueur qui venaient de se rapprocher l’un de l’autre, puis de s’accroupir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test