Translation for "salir adelante" to french
Translation examples
Había sido capaz de salir adelante.
Il a été capable d’aller de l’avant.
—Un adulto tiene siempre recursos para salir adelante.
— Un adulte trouve toujours la force d’aller de l’avant.
Tal vez sea eso lo que haga falta para salir adelante.
Peut-être que c’est ce qu’il faut pour aller de l’avant.
Amigos, chicas, jerarquía social, salir adelante, todas esas cosas.
Les copains, les filles, la place dans la société, les fêtes, aller de l'avant, tous ces trucs-là.
No me preocupó porque yo iba a mis cosas intentando salir adelante y ganarme el sustento.
Ça m’a pas inquiétée parce que j’avais mes trucs à moi, il fallait aller de l’avant et gagner de quoi vivre.
Además de tener que usar la cabeza para salir adelante, cargaban con el peso de toda la raza.
En plus d’avoir dû se servir de leur tête pour aller de l’avant, ils avaient le poids de la race tout entière qui leur pesait dessus.
La plataforma, el libro, el propio Krüach Aum… era como si, comprendió Bellis, los planes de los Amantes estuvieran destinados a salir adelante.
La plate-forme, le livre, jusqu’à Kruach Aum : les projets des Amants semblaient voués à toujours aller de l’avant.
Si Marta de verdad necesitaba para salir adelante la energía de las sonrisas, bueno, entonces aquélla era una buena ocasión para aprovisionarla.
S’il est vrai que Marta a autant besoin de l’énergie des sourires pour aller de l’avant, eh bien, c’était là une belle occasion d’en faire provision.
Para mí, la mejor manera de salir adelante fue seguir viviendo como si la muerte nunca fuera a suceder, abrazado a la felicidad de cada nueva mañana.
Pour moi, la meilleure manière d’aller de l’avant avait été de continuer à vivre comme si la mort n’aurait jamais lieu, de m’agripper au bonheur de chaque matin nouveau.
¿Os parece que podréis salir adelante?
Vous pensez pouvoir réussir ?
–Que Dios te ayude a salir adelante
— Que Dieu te fasse réussir
Con un gacho podré salir adelante.
C’est grâce au gonze si j’réussis. »
¿Cómo consigues salir adelante en los estudios?
Comment on fait pour réussir ses études ?
No sé cómo se las arreglaron los cantantes para salir adelante.
Je ne sais pas comment les chanteurs ont réussi à s’en tirer.
Si podía salir adelante como mujer policía, podría salir adelante en cualquier otro orden de cosas.
Si elle réussissait comme femme-policier, elle pouvait réussir dans n’importe quel domaine.
Que Malati hubiera conseguido salir adelante a pesar de las circunstancias no le sorprendía;
Que Malati ait réussi à faire de son mieux dans ces difficiles circonstances ne le surprenait pas ;
El hambre no es liberal ni conservadora. Las ganas de salir adelante, tampoco».
La faim, de même que l’envie de réussir, n’est ni libérale ni conservatrice.
—No tiene nada de malo querer salir adelante —la imitó Martha—. Te conozco.
– Il n’y a rien de mal à vouloir réussir dans la vie, imita Martha. Je te connais.
Y no se conforma con salir adelante. Quiere progresar, quiere triunfar en la vida. Piya asintió.
Non pas qu’elle veuille simplement se débrouiller, elle veut réussir, elle veut faire de sa vie un succès. » Piya hocha la tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test