Translation for "sacaba" to french
Translation examples
Sacaba un contrato.
De sortir son contrat.
¡Sacabas la basura!
Tu as sorti la poubelle !
Aquello me sacaba de quicio.
Cela me faisait sortir de mes gonds.
¿De dónde sacaba esas cosas?
D’où cela pouvait-il sortir ?
¿Tenía a un joven caballero que la sacaba por ahí?
Avait-elle un chevalier servant avec qui sortir ?
y sacaba del bolsillo un afilado cúter.
et de sortir un cutter de sa poche.
Y cogí todo lo que él sacaba para mí de la nevera;
Et je pris tout ce qu’il voulut bien sortir du frigo ;
Esta perseverancia sacaba a la gente de quicio.
Cette persévérance faisait sortir les autres de leurs gonds.
La ingenuidad de su hija la sacaba de quicio.
La naïveté de sa fille la faisait sortir de ses gonds.
¿Es que la gente no sacaba a pasear al perro?
Enfin quoi ? Personne pour sortir son chien ?
Mi madre sacaba tarritos y estuches.
Ma mère a sorti des petits pots et des boîtes à bijoux.
Se giró para mirarme, al tiempo que sacaba la chequera del bolso. Ya tenía un bolígrafo en la mano.
Elle s’est tournée vers moi et a sorti un chéquier de son sac, puis un stylo.
Tenía las manos pequeñas, rojas y agrietadas. Vi que sacaba un pañuelo de papel.
Lorsqu’elle a sorti un mouchoir en papier, j’ai vu qu’elle avait de petites mains rouges et crevassées.
—Algo que me preocupa —observó Daintry— es que Davis fuera el que sacaba un informe de la oficina.
— Il y a une chose qui me tracasse, dit Daintry. Davis est celui qui a sorti un rapport du bureau.
—No te preocupes. —Sonrió mientras abría el maletín y sacaba dos botellas de Sam Adam—.
— T’en fais pas. En souriant, elle a ouvert sa serviette et en a sorti deux Sam Adams.
Mientras el esqueleto sacaba una porra, yo le rebané los brazos por el hombro. Luego le lancé un mandoble a la cintura y lo partí en dos.
Le squelette a sorti une matraque et je lui ai tranché les deux bras à hauteur des coudes.
Vi que se sacaba el iPod del bolsillo y luego apoyaba las manos en la hierba, observando el patio.
Il a sorti son iPod de sa poche et a posé les paumes sur le gazon derrière nous, tout en observant la cour.
En lugar de eso me quedé callada, inmóvil, mientras ella se metía la mano en el bolsillo de los vaqueros y sacaba una tarjeta blanca.
Elle a plongé la main dans la poche de son jean et en a sorti une petite carte blanche.
– Si tenían a alguien que sacaba a pasear al perro -dijo Will-, ¿por qué lo sacó su marido la mañana en que fue asesinado?
– Si vous aviez un employé pour promener votre chien, pourquoi est-ce votre mari qui l’a sorti le matin du meurtre ? interrogea Will.
—Es algo de nuestro grupo —explicó Whitney, mientras sacaba unas hojas dobladas del bolso y las colocaba sobre la mesa—.
– Une expression de notre groupe, m’a informée Emma. Elle a sorti des papiers pliés de son sac et les a posés sur la table devant elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test