Translation examples
El bote fue creciendo, ronda tras ronda, hasta que contuvo todo el dinero.
Le pot augmenta, tour après tour, jusqu’à ce qu’il contienne tout l’argent.
–Esta noche, tú y yo haremos una ronda por los bares africanos.
— Ce soir, on fera le tour des clubs, toi et moi.
Tenía que completar la ronda y tocar a los demás.
Il fallait que je fasse le tour de la table pour toucher les autres.
Una blasfemia sonora, castiza, le rondó los labios como una tentación.
La tentation d’un juron sonore et bien senti lui fit arrondir les lèvres.
Recordó que en la Ronda de la Universidad existía un lugar semisecreto, rodeado de todas las impunidades, donde señoras casadas iban a redondear el presupuesto con hombres maduros y solventes.
Il se rappela que sur la Ronda de l’Université il existait un havre semi-clandestin, jouissant de l’impunité la plus totale, où les dames mariées venaient arrondir leurs fins de mois dans la compagnie d’homme mûrs et solvables.
—También él ronda esta casa. —Es decir, ¿ronda al marqués…? ¿Por las mismas razones que usted?
– Lui aussi, il rôde autour de la maison. – C’est-à-dire autour du marquis ?… Et pour les mêmes raisons que vous ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test