Translation for "ronde" to french
Translation examples
No es nuestra ronda.
Ce n’est pas notre ronde.
—He cambiado rondas.
— J’ai changé les rondes.
LA RONDA DE LAS MARAVILLAS
LA RONDE DES MERVEILLES
—Una ronda rutinaria.
– Ronde de routine.
Las rondas de la memoria
Les rondes de la mémoire
Fue arrastrada a una ronda
Je suis entraînée dans une ronde
Está haciendo otra ronda.
Elle va refaire une ronde.
Las rondas son poco frecuentes.
Les rondes sont peu fréquentes.
Tengo que hacer la ronda.
Faut que je fasse mes rondes.
El bote fue creciendo, ronda tras ronda, hasta que contuvo todo el dinero.
Le pot augmenta, tour après tour, jusqu’à ce qu’il contienne tout l’argent.
La última ronda, Gigi.
Le dernier tour, Gigi.
Llegó la ronda del vino.
Le tour du vin était venu.
—Debo acabar mi ronda.
 Je dois finir mon tour.
La madame hacía sus rondas.
La tenancière faisait le tour des tables.
Las fotos hicieron la ronda de los reservados;
Les photos firent le tour des banquettes ;
Vamos a establecer las rondas de vigilancia.
On va organiser des tours de garde.
La tercera ronda te garantizaba un extra.
Le troisième tour signifiait un bonus garanti.
–Esta noche, tú y yo haremos una ronda por los bares africanos.
— Ce soir, on fera le tour des clubs, toi et moi.
Tenía que completar la ronda y tocar a los demás.
Il fallait que je fasse le tour de la table pour toucher les autres.
Una blasfemia sonora, castiza, le rondó los labios como una tentación.
La tentation d’un juron sonore et bien senti lui fit arrondir les lèvres.
Recordó que en la Ronda de la Universidad existía un lugar semisecreto, rodeado de todas las impunidades, donde señoras casadas iban a redondear el presupuesto con hombres maduros y solventes.
Il se rappela que sur la Ronda de l’Université il existait un havre semi-clandestin, jouissant de l’impunité la plus totale, où les dames mariées venaient arrondir leurs fins de mois dans la compagnie d’homme mûrs et solvables.
—También él ronda esta casa. —Es decir, ¿ronda al marqués…? ¿Por las mismas razones que usted?
– Lui aussi, il rôde autour de la maison. – C’est-à-dire autour du marquis ?… Et pour les mêmes raisons que vous ?
Rondé el edificio de la “Utopía”.
J’ai rôdé autour de l’immeuble Utopie.
Una maldición ronda a ese hombre.
Une malédiction rôde autour de cet homme.
Ronda los treinta y cinco, creo.
Autour de trente-cinq ans, je dirais.
No quiero que me rondes más, no quiero llevarte en mi interior.
Je ne veux plus t’avoir autour de moi, plus t’avoir en moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test