Translation for "roeduras" to french
Similar context phrases
Translation examples
A lo lejos, en el espesor de la roedura, en la materia negra, cruzan unas sirenas de coches de policía.
Au loin, dans l'épaisseur du rongement, dans la matière noire, des sirènes de voitures de police traversent.
Desde la mañana a la noche camina, camina… roe las ramas ablandadas, arde débilmente, llena de bultitos. Por todas partes sus pezuñas repletas de agua, por todas partes roeduras en la corteza, en el carpe. Camina sola, viva.
Elle marche du matin au soir… Elle ronge les branches ramollies ; elle n’a plus que le souffle ; elle est couverte de bosses. Partout les empreintes de ses sabots sont remplies d’eau. Elle est seule à rôder, dernier être vivant…
Su astro pálido, destructor, que marchita las cortinas y pudre cuanto a su luz queda expuesto, que echa a perder la cosecha y la leña, la escoltaba en las noches pobladas de ruidos de saltos, de gruñidos, de roeduras y mascaduras de los animales nacidos bajo su influencia que recorrían los bosques, comían o dormían en los campos y en las aguas: ovejas, liebres, asnos, lobos y cabras, cerdos, topos, cangrejos, tortugas, ranas, babosas y sapos, ratones, lirones y ratas, erizos, gatos y búhos en las ventanas de los pajares.
Son astre pâle, destructeur, qui fane les rideaux et pourrit ce qui est exposé à sa lumière, qui gâte la moisson et le bois coupé, l’escortait dans les nuits peuplées de bruits de sauts, de grognements, de rongements et de mastication des bête nées sous son influence et qui couraient les bois, mangeaient ou dormaient dans les champs et les eaux : brebis, lièvres, ânes, loups et chèvres, pourceaux, taupes, écrevisses, tortues, grenouilles, limaces et crapauds, souris, loirs et rats, hérissons, chats, et hiboux aux fenêtres des granges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test