Translation for "rigorismo" to french
Rigorismo
Translation examples
¿Podemos decir que semejante rigorismo sea normal?
Tu ne diras pas que pareil rigorisme soit normal ? 
Habría que ver hasta qué punto sería justo y provechoso semejante rigorismo.
Mais il reste à voir si un semblable rigorisme serait justifié et profitable.
Acusan a su rey de volver a introducir en Jerusalén las costumbres que Amíoco Epífanes -de execrada memoria- había admitido, y que habían conseguido desterrar después de un siglo de rigorismo.
Ils accusent leur roi de réintroduire à Jérusalem les mœurs qu’Antiochus Épiphane – de mémoire exécrée – y avait admises, et qu’ils avaient mis un siècle de rigorisme à déraciner.
El rigorismo —americano y europeo— está representado por la tía de Winterbourne, que no por nada ha elegido residir en la calvinista Ginebra, y por Mistress Walker, que es un poco la contrafigura de la tía, caída en la blandura de la atmósfera romana.
Le rigorisme – américain et européen – est représenté par la tante de Winterbourne, qui n’a pas choisi par hasard de vivre dans la calviniste Genève, et par Mrs Walker, qui joue un peu la doublure de la tante, plongée dans l’atmosphère plus molle de Rome.
el chiismo, que tomaba igualmente diferentes formas según el país donde dominaba, tenía, por regla general, tendencia a un rigorismo moral mayor, unido a una mayor libertad de interpretación del Corán;
le chi’isme, qui prenait également des formes assez diverses suivant les pays où il dominait, avait en général tendance à un rigorisme moral plus grand, joint à une plus grande liberté d’interprétation du Coran ;
Palidecía ante una espada desnuda, pero había que verlo subido a la tribuna con su mirada fría, su rigorismo y su austeridad, lanzando elocuentes filípicas con sus labios finos y apretados, como si, de la punta al pomo, le hubieran metido el cetro real por el culo.
Il fallait le voir, lui qui pâlissait à la vue d’un sabre nu, avec son regard froid, son rigorisme et son austérité, monter à la tribune et se lancer dans une éloquente philippique de ses lèvres minces et pincées, comme s’il eût, de la pointe au pommeau, le sceptre royal enfoncé dans le cul !
Yo quería hacer de El inglés un testimonio de mi ardiente admiración, y me inspiré para el retrato físico del personaje de Montcul en el retrato grabado de Algernon Charles Swinburne, poco tranquilizador con sus grandes bucles y su camisa de cuello abierto como señal de provocación en pleno rigorismo de la época victoriana.
Dans mon idée, L’Anglais était un témoignage de mon admiration ardente, et c’est d’un portrait gravé d’Algernon Charles Swinburne, peu rassurant avec ses grandes boucles et sa chemise à col ouvert en signe de provocation dans le rigorisme de l’époque victorienne, que je m’étais inspiré pour le portrait physique du personnage de Montcul.
Lejos de la propia sociedad y de las razones prácticas que dictan las normas del comportamiento, inmersos en una Europa que representa una sugestión de cultura y nobleza y al mismo tiempo un mundo promiscuo y un poco contaminado del que hay que mantenerse a distancia, estos americanos de James son presa de una inseguridad que los lleva a duplicar el rigorismo puritano, la salvaguardia de las conveniencias.
Loin de leur société et des raisons pratiques qui dictent les normes de comportement, plongés dans une Europe qui représente en même temps une suggestion de culture et de noblesse et un monde mêlé et un peu corrompu vis-à-vis duquel il est nécessaire de garder quelques distances, ces Américains de James sont en proie à une inquiétude qui fait redoubler leur rigorisme puritain, leur souci de sauvegarder les convenances.
También las situaciones están reducidas a ese mínimo que sirve para hacer funcionar el mecanismo del cuento: en Hadleyburg cae como del cielo un premio —160 libras de oro, equivalentes a 40.000 dólares— del que no se conoce ni el donante ni el destinatario, pero que en realidad —nos enteramos desde el principio— no es una donación, sino una venganza y una burla para desenmascarar a los campeones del rigorismo mostrándolos como hipócritas y bribones.
Les situations elles-mêmes sont réduites au minimum qui peut servir au fonctionnement du mécanisme du récit : comme venant du ciel, tombe sur Hadleyburg un prix – cent soixante livres d’or valant quarante mille dollars – dont on ne connaît ni le donateur ni le destinataire, mais qui en réalité – nous l’apprenons dès le début – n’est pas un don mais une vengeance et une farce pour démasquer chez ces champions de rigorisme autant d’hypocrites et de canailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test