Translation for "revolviendo" to french
Translation examples
–¿Qué mierda está usted revolviendo?
— Quel caca êtes-vous allé remuer ?
Demoraría un momento en descubrir que ella no estaba frente a las hornallas, revolviendo salsa;
Il découvrirait bien vite qu’elle n’était pas aux fourneaux en train de remuer de la sauce.
Ella siguió revolviendo las hojas verdes, que humeaban y chisporroteaban sobre la piedra plana.
Elle continuait à remuer les feuilles vertes qui crépitaient en fumant sur la pierre plate.
Dejó a Roar Parra revolviendo el montón de compost, volvió a la casa y llamó al timbre.
Laissant Roar Parra remuer le tas de compost, il retourna à la maison et sonna à la porte.
Pero estás revolviendo mierda, Conde, y la mierda salpica —dijo el Gordo y regresó a su maltratada silla—.
Mais tu remues la merde, Conde, et la merde ça éclabousse, prévint le Gordo en retournant à sa chaise maltraitée.
—Quizás me reproche usted que esté revolviendo el pasado pero… ¿cómo podría encontrar el rastro de…? —¿El rastro de qué?
— Vous allez encore me reprocher de remuer le passé mais… Comment pourrais-je faire pour retrouver la trace… — La trace de quoi ?
-Estoy sufriendo igual que si alguien me hubiera clavado un cuchillo en la barriga y me estuviera revolviendo las tripas como si fueran spaghetti.
Je souffre comme si quelqu’un m’avait planté un couteau dans le ventre et s’en servait pour me remuer les boyaux, comme si c’étaient des spaghettis.
Al día siguiente, por la tarde, el señor Nakano estuvo un buen rato revolviendo cachivaches en el almacén de la trastienda.
Le lendemain, M. Nakano n’a pas cessé de faire du remue-ménage dans la remise dès midi. En fin de journée, l’homme a fait son apparition au magasin.
Se pasó treinta años revolviendo a diario la misma olla y oliendo a korma igual que otras mujeres olían a ittar y a perfume.
Elle avait remué le même mélange dans le même faitout pendant trente ans et exhalait des effluves de kurma comme d’autres sentent l’ittar et le parfum.
La primera vez que Tempesta le alzó la voz, ella le propinó un golpe seco en la frente con el cucharón y siguió revolviendo el estofado sin inmutarse.
La première fois que Tempesta éleva la voix contre elle, elle lui administra un coup sec de sa louche sur le front et continua à remuer sa préparation sans s’émouvoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test