Translation for "reviente" to french
Similar context phrases
Translation examples
Revienta una bombilla.
Une ampoule éclate.
¡Para de sobarme o exploto y te reviento los ojos!
Cesse de me peloter ou j’éclate et je te crève les yeux !
Me revienta la nariz, me abre las cejas.
Mon nez a éclaté, mes arcades sont fendues.
Si no revientas como un perro atosigado.
Si tu n’éclates pas comme un chien empoisonné avant !
Y la burbuja revienta manchándolo todo de sangre.
Et la bulle éclate en une giclée de sang à travers tout.
—Otra pompa que revienta, iridiscente pero efímera.
— Ainsi éclate une jolie bulle, iridescente mais éphémère.
–¿Cuando revienta por causa del fuego, te refieres?
— La peau qui a éclaté sous les flammes, tu veux dire.
Son capaces de perseguir a un venado hasta que se le revienta el corazón.
Ils poursuivront un daim ou un élan jusqu’à ce que son coeur éclate.
Me vuelvo ligeramente, trato de proteger mi hígado para que no reviente. Se para.
Je me tourne légèrement, j’essaye de rentrer mon foie pour qu’il n’éclate pas.
– Saltó y aterrizó con el ruido de un cinco toneladas que revienta-.
— Il saute et atterrit avec le bruit d’un cinq tonnes qui éclate.
Emma casi revienta de ira.
Emma était au bord de l’explosion.
Y luego una explosión que revienta el «Tigre» de 70 toneladas.
Et puis une explosion qui déchire le Tigre de 70 tonnes.
Ése puede ser un objetivo en la vida: consumir los días en austeros estudios a la espera de que le llegue el turno y una vena reviente en su cerebro.
Ça peut être un but dans la vie : consumer ses jours en d’austères études en attendant à son tour l’explosion d’un vaisseau dans le cerveau.
Sólo una vez se me ha ocurrido la idea de ponerme al volante de mi coche y conducir al azar hasta que reviente el radiador, pero no he tenido el valor de ir al hospital a recuperar mi coche.
Une seule fois, l’idée de sauter derrière un volant et de rouler au hasard jusqu’à explosion du radiateur m’a effleuré l’esprit ; je n’ai pas eu le courage de retourner à l’hôpital récupérer ma voiture.
Brady contesta que sí, preguntándose si habrá acabado de digerir el pollo y la salsa y los biscotes y la ensalada de col cuando la explosión le reviente el estómago y desparrame lo que quede por todas partes.
Brady lui dit que oui en se demandant quelle quantité de poulet, de sauce, de biscuits et de salade aura la chance d’avoir été digérée avant que l’explosion ne déchire son estomac et fasse gicler le reste partout.
Aparte de la escena en que el pecho revienta, en Alien hay poco gore y el que hay se muestra en planos discretos, casi subliminales. (Piénsese por ejemplo en los planos ultracortos de las muertes de Harry Dean Stanton y Yaphet Kotto).
En dehors de la scène d’explosion de la poitrine, il y a en fait très peu de sang dans Alien, et le reste se joue dans des coupes brèves, discrètes, presque subliminales (pensez à la façon dont les morts d’Harry Dean Stanton et de Yaphet Kotto sont montrées en gros plans très serrés).
Un estampido ensordecedor le corta las palabras y el aliento, mientras la onda expansiva de tres explosiones encadenadas, rebotando en los muros de la calle, revienta los vidrios de las ventanas y arroja una nube de astillas, esquirlas y fragmentos de yeso y ladrillo que crujen y saltan por todas partes.
Un coup de tonnerre lui coupe le souffle et la parole, tandis que l’onde de choc de trois explosions successives, répercutées par les murs de la rue, fait voler en éclats les vitres des fenêtres et répand une nuée de gravats, de morceaux de bois, de plâtre et de briques qui retombent en crépitant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test