Translation for "reverenciar" to french
Translation examples
Allí la humanidad creció para reverenciar y desarrollar los poderes de la mente.
Là, l’humanité grandit pour révérer et développer les pouvoirs de l’esprit.
Era un tesoro al que debía reverenciar religiosamente, ya que le brindaba la ocasión de ser él mismo.
C’était un trésor qu’il devait précieusement révérer puisqu’il lui donnait l’occasion d’être lui-même.
Scott quería un hombre al que amar, al que reverenciar, por muy cruel y traidor que fuera ese hombre.
Scott voulait un homme à aimer, à révérer, quelque cruel et traître que fût cet homme.
Cree que se le debería reverenciar como el pionero que exploró la parte oriental del país.
Il estime qu’il conviendrait de révérer en lui le pionnier qui a ouvert la partie orientale du pays.
Estaba seguro de que no había perdido su tiempo, pues había aprendido a contemplar y a reverenciar a la Naturaleza.
Il avait la certitude de n’avoir pas perdu son temps, car il avait appris à contempler et à révérer la Nature.
Esta intranquilidad les había llevado a la histeria, a atacar con frenesí todo lo que les había sido enseñado desde la infancia que debían reverenciar y honrar.
Ce malaise les avait poussés à la folie, à l’attaque furieuse de tout ce qu’on leur avait appris à révérer et à honorer depuis leur enfance.
En el siglo IV de nuestra era, contando ella sólo doce años de edad y por negarse a reverenciar dioses paganos, fue torturada primero y quemada luego.
Au IVe siècle de notre ère, alors qu’elle n’avait que douze ans et qu’elle se refusait à révérer les dieux païens, elle fut torturée d’abord et ensuite brûlée.
El orgullo del ejército de Feisal radicaba en el hecho de que un emir de La Meca, un descendiente del Profeta, un jerife, era un dignatario de otro mundo al que los hijos de Adán podían reverenciar sin sentir vergüenza.
Pour cette armée des hommes de Fayçal, la trouvaille était qu'un Émir de La Mecque, un descendant du prophète, un Chérif, était un dignitaire d'un autre monde, que des fils d'Adam pouvaient révérer sans honte.
Ahora, creo que esperaban que ocurriera algo milagroso cuando empezaron a oír las palabras de la Biblia, desvelándoles aquel misterio, el mensaje de un libro inescrutable al que habían aprendido a reverenciar.
Je pense maintenant qu’ils s’attendaient à quelque miracle en entendant dire tout haut les mots de la Bible, à la révélation de ce profond mystère : le message d’un livre impénétrable qu’ils avaient appris à révérer.
Era uno de los primeros en reverenciar la anormal potencia de acción-resolución de Retancourt, adaptada a todas las tareas, objetivos y terrenos. Pero siempre sentía cierto aturdimiento cuando se veía confrontado a ella.
Il était un des premiers à révérer la puissance d’action-résolution anormale de Retancourt, adaptée à toutes tâches tous objectifs tous terrains, mais il ressentait toujours un peu d’étourdissement quand il y était confronté.
Debemos reverenciar a nuestros antepasados...
Nous devons certes vénérer nos ancêtres…
¡Basta de alcaldes: es igual que reverenciar al Papa!
Les maires, ça suffit – c’est comme vénérer le pape !
Por otra parte, ¿podía reverenciar a un Dios que alguien había inventado?
D’un autre côté, pouvait-il vénérer un Dieu que quelqu’un avait inventé ?
Cesó de molestarse mentalmente respecto a las cuestiones de la Astronomía, la física mítica y todas las demás cosas y relatos mitológicos que se le había enseñado a reverenciar.
Il cessa de se gaver l’esprit d’astronomie et de physique mystique, et de tous les mythes qu’il avait appris à vénérer.
Era intolerable que Dorothea reverenciara a su marido: semejante debilidad en una mujer solo es agradable para el marido de la interesada.
C’était par trop intolérable de voir Dorothée vénérer un tel mari ; un homme qui n’est pas le mari ne trouve jamais agréable de rencontrer ce genre de faiblesse chez une femme.
Árboles, y estructuras construidas tomando los árboles como modelo para imitar y reverenciar su forma, elevándose para capturar la brisa y cantar.
Des arbres, et des structures construites comme des arbres pour imiter et vénérer leur forme, dressés vers le ciel pour intercepter le vent et chanter.
A tan bajos usos podremos llegar, si tan poca consideración gozamos en el pensamiento de las anhelantes multitudes que criamos, cuya mayoría, lejos de reverenciar nuestra memoria, vivirá para maldecirnos por engendrarlas en un mundo de dolor.
Nous-mêmes peut-être, à notre tour, servirons-nous à un aussi vil usage et ne pèserons-nous pas plus dans le souvenir des foules avides que nous aurons engendrées ? Nombreux sans doute seront ceux qui, loin de vénérer notre mémoire, nous maudiront au contraire de les avoir fait naître pour un tel monde de douleurs !
dicho, publicado y hecho y defendido muchas herejías y errores heréticos muy escandalosos, teniendo como tenía en su pueblo de Texcoco, en una casa suya, dos adoratorios de sus ídolos y demonios que antiguamente solían adorar, con guardias puestos en la dicha casa, para que guardasen y reverenciasen, adonde el dicho don Carlos iba y entraba muchas veces, de noche y de día, solo y acompañado, a adorar y a reverenciar y a ofrecer y sacrificar a los dichos ídolos, que eran muchos y de muchos nombres y de diversas maneras, puesto que en los dichos adoratorios, dentro de las paredes y encalados por encima no se parescían”.
avait dit, répandu, fait et défendu beaucoup d’hérésies et d’erreurs hérétiques abominables, en possédant comme il possédait en fait dans son village de Texcoco, dans une de ses maisons, deux oratoires consacrés aux idoles et aux démons qu’on adorait autrefois, avec dans ladite maison des gardiens chargés de la surveillance et du culte ; maison où ledit don Carlos allait et pénétrait maintes fois, de nuit et de jour, seul et accompagné, pour adorer et vénérer, porter des offrandes et faire des sacrifices auxdites idoles qui étaient nombreuses, comme nombreux étaient leurs noms et diverses leurs figures, car dans lesdits oratoires, dissimulées dans les murs et soigneusement blanchies à la chaux, elles étaient quasiment invisibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test