Translation for "reunirá" to french
Reunirá
Translation examples
Los reunirá en su casa y eso te facilitará la tarea.
Elle rassemblera tout le monde chez elle, ce qui te facilitera la tâche.
Reunirá todo lo que quede del Senado: a los deudores, los descontentos, los agitadores… y proclamará que eso es el gobierno legítimo.
Il rassemblera ce qui reste du Sénat – les débiteurs, les mécontents, les agitateurs – et prétendra que c’est le gouvernement légitime.
El conde Robert llegará a Gloucester uno o dos días después y reunirá sus fuerzas en el Oeste del país.
Le comte Robert arrivera à Gloucester un jour ou deux plus tard et rassemblera ses forces dans l’Ouest.
El general Custer reunirá a todo el regimiento y revelará la terrible verdad, que Joel Gustafson era inocente.
Alors le général Custer rassemblera tout son régiment pour dévoiler la terrible vérité : Joël Gustafson était innocent.
¿Quién reunirá al pueblo de Irnan para llegar a los navíos? —Sacó la espada de la vaina y la volvió a guardar con fuerza—. Tengo mucho que hacer.
Qui rassemblera le peuple d’Irnan pour attendre les vaisseaux ? – Il sortit la lame du fourreau, la rengaina avec force. – J’ai trop à faire.
Es el acta de fundación de la FIARI, la Federación Internacional de Arte Revolucionario Independiente, que en el curso de su breve existencia reunirá algunas decenas de miembros.
Il est l’acte de fondation de la Fiari, la Fédération internationale de l’art révolutionnaire indépendant, laquelle au cours de sa brève existence rassemblera quelques dizaines de membres.
Ninguna fuerza detendrá el perpetuo derrame del oro, reunirá en un solo lago de oro los millones de regueros por donde se cuela, más escurridizo que el mercurio, vuestro metal encantado.
Nulle force au monde n’arrêtera l’or dans son perpétuel écoulement, ne rassemblera en un seul lac d’or les millions de ruisseaux par où s’échappe, plus insaisissable que le mercure, votre métal enchanté.
Tiene informadores en todas partes, y estoy convencido de que en cuanto lo crea oportuno volverá silenciosamente, reunirá a un cuerpo compuesto por personas afines a su causa y decapitará una veintena de ambiciosas cabezas.
Il a des informateurs partout et je suis persuadé que quand il jugera le moment opportun, il reviendra en silence, rassemblera un groupe de ceux qui sont dévoués à ses intérêts et tranchera une vingtaine de têtes ambitieuses.
Cuando intelectos menos bastos que el de Morel se ocupen del invento, el hombre elegirá un sitio apartado, agradable, se reunirá con las personas que más quiera y perdurará en un íntimo paraíso.
Lorsque des esprits moins grossiers que celui de Morel se seront attachés à cette invention, l’homme élira un lieu retiré et plaisant, rassemblera autour de lui les personnes qu’il aime le plus et se perpétuera au sein d’un paradis intime.
Sin embargo, llegado el momento, será él quien ocupará su lugar al frente de mi vida, reunirá mis pobres años hasta el último y, como un jefe joven a sus veteranos, tras agrupar a la tropa dispersa, será el primero que entre en la Casa del Padre.
Et pourtant, l’heure venue, c’est lui qui reprendra sa place à la tête de ma vie, rassemblera mes pauvres années jusqu’à la dernière, et comme un jeune chef ses vétérans, ralliant la troupe en désordre, entrera le premier dans la Maison du Père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test