Translation for "reticular" to french
Similar context phrases
Translation examples
Miró de nuevo a través del visor, perfeccionado electrónicamente para obtener la máxima nitidez en el punto donde se unía la cruz reticular.
Il regarda une nouvelle fois dans la lunette, grâce à la mise au point électronique, l'image était parfaitement nette au centre du réticule.
Era consciente, desde el otro extremo de un túnel reticular color crema, color gusano, de cómo golpeaban la alfombra sus propias botas, de cómo se esforzaban sus propias cuerdas vocales mientras aquellas voces ásperas hablaban a través de ella.
Elle avait conscience qu’à l’autre bout d’un tunnel réticulé, de couleur isabelle ou de la teinte jaunâtre d’un asticot, ses propres bottines battaient le tapis, ses pauvres cordes vocales se tendaient à tout rompre cependant que des voix rauques s’exprimaient par son intermédiaire.
En respuesta, una porción de su visor mostró al instante una imagen ampliada. El delta del río Ob saltó hacia él, lleno de ricos detalles. —Prepara grabación sexta placa —continuó, mientras una escala reticular se superponía al azul oscuro del curso del río que serpenteaba por una vasta tundra que se descongelaba.
Son ordinateur de casque lui présenta instantanément l’image détaillée du delta de l’Ob, qui venait de bondir jusqu’à lui. — Préparez feuille d’enregistrement six, poursuivit-il tandis que le réticule chiffré défilait sur le ruban d’eau boueuse qui abordait en méandres les plaines de la toundra.
–Ahora observa esto. Gota a gota, comenzó a echar las soluciones envenenadas en los sistemas reticulares de agua, una solución diferente en cada depósito. –Estas concentraciones son tan bajas que los animales ni siquiera se darán cuenta del trauma, continuarán alimentándose y criando, y sólo sufrirán los efectos del envenenamiento a largo plazo.
— Et maintenant, regarde. (À la pipette, elle introduisit la solution faiblement toxique dans le système d’eau réticulé, une solution différente pour chaque bocal.) Ces concentrations sont tellement faibles que les animaux ne s’en rendront même pas compte, mais continueront à se nourrir et à se reproduire comme si de rien n’était ; l’effet d’empoisonnement systématique ne se manifestera qu’à long terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test