Translation for "retenidas se" to french
Translation examples
¿Qué me ha retenido?
Qu’est-ce qui m’a retenu ?
¿Por qué te has retenido?
Pourquoi t'es-tu retenue ?
La he retenido aquí.
Je l’ai retenue ici.
He retenido la fecha.
J’ai retenu la date.
Y fue retenido por el pánico.
Il a été retenu par la panique.
«¿Los habrán retenido en la barrera?»
« Se pourrait-il qu’on les ait retenus à la barrière ? »
¿La habrían retenido en Montreal?
Retenue au sol à Montréal ?
—¿Y qué te ha retenido en París?
« Alors, qu’est-ce qui t’a retenu à Paris ?
—Ya me han retenido bastante.
— Vous m’avez déjà retenu trop longtemps.
—Está retenido por Oswald Davidson.
— Il est retenu par Oswald Davidson...
¿Acaso la había retenido la señora Rouet?
Mme Rouet avait-elle essayé de la retenir ?
Debería haberlo retenido, haberlo besado, haberlo querido.
Elle aurait dû le retenir, l’embrasser, l’aimer.
Debería haberlo retenido, no haber dejado que se marchara a correr.
Elle aurait dû le retenir, l’empêcher d’aller courir.
– Los ciudadanos deberían haberlos retenido. ¿No tienen suficiente oro para pagarlos?
– Les citadins auraient dû les retenir, n'ont-ils pas assez d'or pour les payer ?
Ni siquiera los consejos de Tony Hill podrían haberla retenido.
Même les sages paroles de Tony Hill n'auraient pu la retenir aujourd'hui.
—… no es que de momento le hayan retenido, ¿no es así?… —… no parecen haber sido un lastre muy pesado…
— N’ont pas vraiment suffi à vous retenir… — N’ont pas eu l’air de vous entraver outre mesure…
Roberto no tenía miedo; el padre, que podría haberlo retenido, no estaba, y corrió hacia allá.
Roberto n’avait pas peur, son père n’était pas là pour le retenir, et il l’avait rejoint en courant.
No pueden mantenernos retenidos y, al mismo tiempo, echarnos del puto hotel. ¿O sí?
Ils ne peuvent pas nous retenir de force dans leur pays et nous virer de notre hôtel, bordel. Ils ne peuvent quand même pas, non ?
La Marina no sabía qué lanchas debían seguir adelante y cuáles debían ser retenidas.
La Navy était incapable de décider quelles embarcations envoyer à l’assaut et lesquelles retenir.
En ese momento ni un ejército la habría retenido por la fuerza en ese balcón, pero ese toque delicado la detuvo.
À cet instant, même une armée n’aurait pu la faire demeurer de force sur ce balcon, mais ce contact léger parut suffire à la retenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test