Translation for "reteniéndolos" to french
Reteniéndolos
Translation examples
Aunque tenía con ellos un trato familiar, mi conducta y modales diferían bastante de los suyos, reteniéndolos a distancia.
Quoique je vécusse avec eux dans les rapports les plus familiers, ma conduite et mes manières différaient assez des leurs pour les tenir à distance.
—Sujétame —dijo la chica cuando se vio arrojada contra mí y su trenza quedó colgando en mis muslos. La apreté entre mis rodillas, reteniéndola en el asiento—. Así es mejor. Ya es suficiente.
— Tiens-moi », a dit la fille ; elle s’est retrouvée en arrière contre moi, sa natte sur mes genoux. J’ai coincé ses hanches entre mes genoux pour bien la tenir sur la selle. « C’est mieux, elle a dit, ça suffit.
Reteniéndolo un momento en el rellano, no se lo tome usted a mal, Delahaye, le expuso que sería preferible que fuera mejor vestido cuando atendía la galería, que un marchante debía cuidar su aspecto físico, Delahaye le miraba sin entender.
Le retenant un moment sur le palier, ne le prenez pas en mauvaise part, Delahaye, il lui exposa qu'il serait préférable de s'habiller un peu mieux quand il venait tenir la galerie, qu'un marchand d'œuvres d'art devait soigner son apparence, Delahaye le regardait sans comprendre.
Mayli continuó reteniéndola, mientras las lágrimas brotaban de sus ojos y le surcaban lentamente las mejillas. Siguió cantando hasta terminar la canción. Luego abandonó la mano del muchacho. Era una mano fina y delgada, pero con las uñas sucias y rotas. La piel, a pesar de estar ennegrecida por el polvo y la suciedad, parecía transparente.
Cependant Mayli continuait de lui tenir la main et acheva sa chanson tandis que les larmes ruisselaient sur son visage. Elle reposa alors la main qui s’était faite lourde dans la sienne, une main si jeune, qui avait la maigreur osseuse de l’adolescence, aux ongles usés et noircis, et dont la peau claire était encrassée.
Pronto Glauce metió a su contrincante bajo el agua, reteniéndola por los hombros.
Glaukè eut vite le dessus et maintint son adversaire sous l’eau en la tenant par les épaules.
Una vez allí, depositó a la muchacha, obligándola a pasar afuera y reteniéndola por las muñecas.
Là, il déposa la jeune fille qu’il fit ensuite glisser à l’extérieur en la tenant par les poignets.
Ellen debía de seguir aún en mitad del hueco, una mitad dentro y otra fuera, sujetando la puerta con la mano o reteniéndola con el tacón echado hacia atrás.
Ellen devait donc s’être arrêtée sur le seuil, tenant le battant avec la main ou le bloquant avec le talon.
El pintor lo dejaba hablar sin escucharlo, reteniéndolos por el brazo, seguro de obligarle a hablar de Anita, y andaba sin ver nada, encerrado dentro de su amor, agotado por la crisis celosa que lo había maltratado como una caída, anonadado, por la certidumbre de que nada le quedaba ya por hacer en el mundo.
Le peintre le laissait aller sans l’écouter, en le tenant par le bras, sûr de l’amener tout à l’heure à parler d’elle et il marchait sans rien voir autour de lui, emprisonné dans son amour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test