Translation for "reproducir exactamente" to french
Translation examples
Es apenas capaz de reproducir exactamente lo que Labrousse le indica.
Il est tout juste capable de reproduire correctement ce que Labrousse lui indique.
quería reproducir exactamente lo que había visto en el parque Monceau paseando con Anita; aquella joven modesta, en éxtasis, con un libro sobre las rodillas.
Il voulait reproduire exactement ce qu’il avait vu au parc Monceau, en se promenant avec Annette : une fille pauvre, rêvant, un livre ouvert sur les genoux.
Sandra-Sandrita López no iba vestida con traje de ceremonia, claro, porque eso no era necesario, pero sí que llevaba el ramo de novia, con sus cintitas y todo, para reproducir exactamente los movimientos de sus manos.
Sandra-Sandrita López n’avait pas enfilé sa robe de mariée, ce n’était pas utile, mais elle tenait le bouquet et les rubans pour reproduire à l’identique les mouvements de ses mains.
Además, todos los textos en clave modernos se generaban electrónicamente, con lo cual se necesitaban claves con números muy largos para que fueran seguros frente a las agresiones por la fuerza bruta y otros ataques informáticos, y no se habrían podido reproducir exactamente en un libro antiguo.
De toute façon, les clés de chiffrage modernes étaient toutes créées par ordinateur et consistaient en longues séries de chiffres capables de résister aux assauts d’autres ordinateurs, et il eût été impossible de les reproduire dans des livres anciens.
Cantantes de ópera temerosos de que nuevas formas en sus bocas modicaran su voz, actores y otras personas de actuación pública, venían inclusive desde San Francisco para consultarlo. El doctor Bertl podía reproducir exactamente los dientes naturales de un paciente y había experimentado con varios materiales y sus efectos en la resonancia.
Des chanteurs d’opéra craignant qu’une nouvelle dentition n’affecte leur voix, des acteurs et toutes sortes de personnages publics venaient même de San Francisco pour se faire faire une prothèse par le Dr Bertl. Celui-ci pouvait reproduire les dents naturelles d’un patient avec la plus grande exactitude ; il avait fait des expériences avec divers matériaux et avait étudié les répercussions sur la résonance.
en términos que no sabría reproducir exactamente, pero que traducían de un modo admirable mi pensamiento. La sombra explicaba que era imposible a un alma dotada de alguna sensibilidad pasar por delante de aquella linda quinta sin detenerse, por lo menos el tiempo necesario para expresar el sentimiento de que toda la vida de elegancia y de placeres, para la que había sido creada, pareciese haber huido para siempre. A lo cual, algo aturdido, contesté engañándome a mí mismo (pues repito que mi impresión había sido la misma que la de la sombra)… contesté que no había razón alguna para que aquella casa, momentáneamente cerrada, no se abriese algún día, llenándose de nuevo de alegres ruidos… Pero la sombra lanzó de nuevo un suspiro, movió la cabeza, pronunció un ¡jamás!
en des termes que je ne saurais reproduire exactement, mais qui traduisaient admirablement ma pensée, l’ombre expliquait qu’il était impossible à une âme douée de quelque sensibilité de passer devant ce joli domaine sans s’y arrêter, au moins le temps de regretter que toute la vie d’élégance et de plaisir pour laquelle il avait été créé parût s’en être enfuie pour toujours. À quoi, un peu interloqué, je répondis, en me mentant à moi-même (car, je le répète, mon impression avait été la même que celle de l’ombre)... je répondis qu’il n’y avait aucune raison pour que cette demeure, momentanément close, ne se rouvrît point quelque jour et ne se remplît à nouveau de bruits joyeux...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test