Translation for "renunciamiento" to french
Translation examples
Extraía lujuria de la abnegación, del renunciamiento, de la autocontención.
Il trouvait le luxe dans l'abnégation, la renonciation, la contrainte de soi.
Aquella tranquila resignación, aquel renunciamiento a las cosas del mundo, asustaron a Margarita.
Ce calme résigné à sa situation, cette renonciation aux choses de ce monde, effrayèrent Marguerite.
Su profunda reacción contra la materia les llevaba a predicar la desnudez, el renunciamiento, la pobreza, y la atmósfera de semejante invención arrebataba implacable a las mentes del desierto.
Leur refus profond de la matière les poussait à prêcher la nudité, la renonciation, la pauvreté, et ces inventions produisaient une atmosphère qui étouffait sans pitié les esprits du désert.
¡A veces imagino que debe ser una región de irrazonables sublimidades!, que hierven con la excitación de sus almas aventureras, iluminadas por la gloria de todos los riesgos y renunciamientos posibles.
Je me figure que ce doit être une région de déraisonnable sublimité, toute frémissante des émotions de leurs âmes aventureuses, éclairée par la gloire de tous les risques et de toutes les renonciations possibles.
Entre esos rebeldes encontré también una fe ferviente en la humanidad, un idealismo ardiente, las voluptuosidades del altruismo, del renunciamiento y del martirio, espléndidas y conmovedoras realidades todas del espíritu.
« Parmi ces révoltés je trouvai aussi une foi fervente en l’humanité, un idéalisme ardent, les voluptés de l’altruisme, de la renonciation et du martyre, toutes les réalités splendides et pénétrantes de l’esprit.
Era una novela sin argumento y con un solo personaje, ya que se trataba, en realidad, de un estudio psicológico de cierto joven parisino que empleó la vida tratando de experimentar en el siglo XIX todas las pasiones y maneras de pensar pertenecientes a los siglos anteriores al suyo, resumiendo en sí mismo, por así decirlo, los diferentes estados de ánimo por los que había pasado el espíritu del mundo, y que amó, por su misma artificialidad, esos renunciamientos a los que los hombres llaman erróneamente virtudes, al igual que las rebeldías naturales a las que los prudentes llaman pecados.
C'était un roman sans intrigue, avec un seul personnage, la simple étude psychologique d'un jeune Parisien qui occupait sa vie en essayant de réaliser, au dix-neuvième siècle, toutes las passions et les modes de penser des autres siècles, et de résumer en lui les états d'esprit par lequel le monde avait passé, aimant pour leur simple artificialité ces renonciations que les hommes avaient follement appelées Vertus, aussi bien que ces révoltes naturelles que les hommes sages appellent encore Péchés.
Era un renunciamiento definitivo y sin recompensa.
C'était un renoncement définitif et sans récompense.
¿Sin explotar, por lo menos, el emocionante renunciamiento?
Sans même tirer parti d’un renoncement aussi émouvant ?
Ahora sólo veía ante sí el dolor y el renunciamiento.
Désormais, il ne voyait devant lui que souffrance et renoncement.
El renunciamiento a sí mismo, a la existencia, a todo, el renunciamiento de los religiosos que tratan de empezar desde este mundo la vida sobrenatural me tienta terriblemente.
Le renoncement à soi-même, à l’existence, à tout, le renoncement des religieux qui tentent de commencer dès ce monde la vie surnaturelle, si vous saviez comme il me tente.
había elegido el renunciamiento y se alejaba cuando yo la exhortaba a defenderse.
elle avait choisi le renoncement et se raidissait quand je l’exhortais à se défendre.
Hay, en los renunciamientos de los veinte años, como una borrachera amarga.
Il y a, dans les renoncements de la vingtième année, un enivrement amer.
En aquel secular barrio, la noche parece un renunciamiento.
La nuit, en ce quartier séculaire, ressemble à un renoncement.
O, mejor dicho, había sido él mismo quien la había entregado, en un último renunciamiento de sí mismo.
Ou plutôt, c’était lui qui l’avait donnée, dans un dernier renoncement.
Me doy muy bien cuenta que hay algo de retirada y de renunciamiento en mi caso.
Je vois bien qu’il y a du repliement et du renoncement dans mon cas.
Llamé en mi auxilio a Alissa y a Violaine, y me abismé en el renunciamiento.
J’appelai à mon secours Alissa et Violaine, et je m’abîmai dans le renoncement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test