Translation for "remolcar" to french
Translation examples
—¿No lo hizo remolcar hasta aquí?
— Il l’a pas fait remorquer ?
–¿Quién habló de remolcar la nave?
— « Qui a parlé de remorquer le vaisseau ? »
Luis lo había utilizado para remolcar el «Embustero».
Louis en avait eu besoin pour remorquer le Menteur cloué au sol.
Notarás que, por su forma, es fácil de remolcar.
Vous remarquerez que sa forme le rend très facile à remorquer.
si hubiera tenido que remolcar a un zángano, me habría consumido de impaciencia.
s’il m’avait fallu remorquer un traînard, je me serais consumée d’impatience.
Tenemos que remolcar al camión con cadenas detrás del «T-34».
Le half-track doit être remorqué par le T34.
Conseguimos remolcar el barco hasta la orilla antes de que se hundiera en la bahía.
Nous avons pu remorquer le navire à terre avant qu’il coule dans la baie.
–Hice que un empleado del garaje lo remolcara el día posterior a su muerte.
— Je l’ai fait remorquer par un type du garage le lendemain de sa mort.
–No podemos remolcar el «Embustero» con nuestras aerocicletas -decía en esos momentos Interlocutor-.
« Nous ne pouvons pas remorquer le Menteur derrière nos cycloplanes », disait Parleur.
Dentro de un cuarto de hora empezaremos a poner multas y a remolcar coches.
Dans un quart d’heure, nous commencerons à distribuer des PV et à vous remorquer.
Tenía una cadena corta y gruesa en la bola de remolcar.
Une chaîne courte et lourde était accrochée à sa barre de remorquage.
Fue a pagar la recarga de la batería y los gastos de remolcar el coche.
Elle alla payer la recharge de sa batterie et les frais de remorquage de sa voiture.
Quisiera que los barcos de tu escuadra estuvieran cerca de la costa en caso de emergencia y que me proporcionaras cuatro lanchas para ayudar a remolcar la fragata.
Ce que je voudrais pour votre escadre, c’est que ses navires soient à proximité, en cas d’urgence, et nous fournissent quatre canots pour aider au remorquage.
Sin embargo, aunque mezclaba a tripulantes del Defender con ellos en las guardias y realizaban juntos la dura tarea de remolcar la fragata, ellos no soportaban a esos tripulantes.
mais, en dépit de la lourde tâche partagée du remorquage du navire et des modifications apportées au rôle des quarts, ils ne pouvaient supporter la plupart des Defenders.
En el fortín hay vigas de sobra, y los vehículos de personal llevan rollos de cable de nylon para escalar y remolcar en casos de emergencia.
Il y a des tas de poutres, dans ce fort et dans les véhicules de transport, il y a des grandes longueurs de fil de nylon qu’ils utilisent pour grimper sur des rochers ou pour des remorquages d’urgence.
Los transportes para el traslado de los paracaidistas y los aviones destinados a remolcar a los planeadores debían ser apartados de su tarea normal de aprovisionar a los ejércitos que avanzaban y quedar inmovilizados en tierra para su utilización en Market.
Il fallait distraire de leur tâche habituelle (approvisionner les armées en marche sur le continent) les avions nécessaires aux parachutages et au remorquage des planeurs, et les immobiliser à temps pour les préparer à Market.
Bien, los marineros de Barlennan al menos podían atar nudos, y la idea de remolcar ya no debía de resultarles tan extraña, así que sin duda podían resolver el problema.
Cela dit, les marins de Barlennan savaient au moins faire des nœuds, et le remorquage ne devrait pas leur sembler trop étrange à présent. La question pourrait donc sans doute être réglée.
Las naves que pasan informan de los icebergs, y el Eriksson trabaja con una flota de pequeños aviones contratados por las compañías de petróleo y gas. —¿Cómo es que se metió en esto de remolcar los icebergs? —preguntó Zavala.
Les navires qui passent dans le coin signalent l’emplacement des icebergs qu’ils rencontrent. Et l’Eriksson travaille avec une flotte de petits avions de surveillance affrétés par les compagnies pétrolières pour assurer la protection de leurs plates-formes. — Comment en êtes-vous arrivés à la technique du remorquage ? s’enquit Zavala.
Aunque en la tripulación del barco había media docena de balleneros, no se oyó ninguna voz cuando el grupo pasó, pues los tripulantes, asustados por el brote de tifus, desanimados y agotados por remolcar el barco, se limitaron a mirarlas con indiferencia.
L’équipage comptait une demi-douzaine de baleiniers, mais pas un seul n’ouvrit la bouche à cette vue : les marins, terrifiés par le typhus, démoralisés, épuisés par le remorquage, se contentèrent de regarder d’un regard apathique, voilà tout.
La tarea de remolcar empezó muy bien, pero ahora que la fragata estaba entre las algas y la corriente hacia tierra era más fuerte, era evidente que las lanchas no la estaban moviendo hacia delante más rápido de lo que las olas la empujaban hacia la costa.
Le remorquage avait bien commencé, mais à présent que la coque était entrée dans le piège des algues, à présent que le courant se faisait sentir encore plus fort, on voyait bien que les canots ne faisaient pas avancer la frégate aussi vite que la houle la poussait vers l’île.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test