Translation examples
—¿Por qué no se relaja?
— Pourquoi ne vous détendez-vous pas ?
Relaja los músculos.
Détendez vos muscles.
¿No tenía que venir esta mañana? –Relájese. Si se relaja no le dolerá.
N’est-elle pas de service ce matin ? — Détendez-vous. Si vous vous détendez, ça ne fera pas mal. »
Después te relajas y disfrutas del viaje.
Une fois là, détendez-vous et jouissez du voyage.
Póngase cómodo. Quítese la chaqueta y la corbata. Relaje su cuerpo.
Mettez-vous à l’aise. Retirez votre veston et votre cravate. Détendez-vous.
Te relajas, los brazos y las piernas te pesan, te sientes cansada, te duermes.
Vous vous détendez, vos bras et vos jambes deviennent lourds, vous êtes fatiguée et vous vous endormez.
—No, gracias, es usted muy amable. ¿Por qué no se relaja un poco y me habla de usted? ¿Por qué se llama Pony?
— Non. C’est très aimable à vous, mais détendez-vous un peu, et parlez-moi plutôt de vous. Pourquoi vous faites-vous appeler Poney ?
El billar lo relaja, ¿no es genial?
Le billard le relaxe, c’est un vrai miracle.
—Pero ¿vas a recibir a ese farsante? —Me relaja.
— Mais tu vas recevoir ce bouffon ? — Il me relaxe.
Los abrió, respiró hondo y relajó los músculos.
Pour relaxer ses muscles, il se força à respirer calmement.
Después de un escalofrío momentáneo por el sobresalto, su cuerpo se relajó inmediatamente.
Après un frisson de surprise, son corps s’est soudain relaxé.
Shada sintió sus músculos tensándose, conscientemente los relajó.
Shada, dont les muscles s’étaient tendus, fit un effort pour se relaxer.
Una vez dentro, Justine se relajó en el profundo sillón curvado que le ofreció la cubierta.
Une fois à l’intérieur, elle put se relaxer dans un fauteuil incurvé et profond créé par la paroi polymorphe.
Cuando se da unos tragos, tiempla, bebe más ron, y se relaja, habla mucho.
Une fois qu’elle a bu quelques verres, qu’elle a niqué, bu encore, elle se relaxe et elle parle encore plus.
Una vez dentro, Kelly se detuvo y escuchó. Nada. Luego se irguió y se relajó.
Kelly marqua une pause à l’intérieur, l’oreille tendue et, n’entendant rien, il se redressa et se permit enfin de se relaxer.
Cuervo cerró los ojos, Se relajó unos instantes, dejando que la tensión y el dolor disminuyeran. Luego preguntó: —¿Qué había en la mochila?
Corbeau a fermé les yeux, s’est relaxé quelques minutes pour se vider de sa douleur et de sa fatigue, puis il a demandé : « Qu’y avait-il dans le sac ? »
Enciende otro cigarrillo. Después se relaja, se arrellana en la silla y se saca del bolsillo otra carpetita. La abre. —Et voilà.
Il s’allume une autre cigarette puis il se relaxe, il se laisse aller en arrière sur la chaise et il tire de sa poche une autre pochette. Il l’ouvre. — Et voilà*.
—Quiere decir que te relajes. Vuelve a suceder.
— Ça veut dire : relax. » Ça arrive de nouveau.
Oasín Relajo, debe venir de oasis. -Conocía Oasil Relax, supuse que se refería a ese tranquilizante-.
Oasín Relax, ça doit venir d’oasis. » Je connaissais Oasil Relax, je supposai qu’elle voulait parler de ce tranquillisant.
Decía que, cuando le atracaron con una pistola en Laos, se relajó.
Quand des voyous ont braqué un pistolet sur sa tempe au Laos, il a affirmé qu’il était resté relax.
—Macho, relaja —replicó Sasha, molesto. Un chaval de unos nueve años pasó junto a su mesa.
– Yo, relax, mec ! dit Sasha, agacé. Un garçon d’à peu près neuf ans s’approcha de leur table.
Pero es simpática, se ríe ella >también, y a pesar de ese problema suyo se la ve >relajada, tranquila: una chica que fuma y que tiene toda >la tarde por delante. Y yo también me relajo, ¿me
Mais elle est très sympa, elle en rit aussi, et malgré son problème, on voit qu’elle est relax, pas stressée : une nana qui fume et qui a tout son après-midi devant elle.
Y también me relajó.
Il m’aidait aussi à me détendre.
Noto que me relajo.
Je me sens me détendre.
—le pregunto para que se relaje.
lui demandé-je pour détendre l'atmosphère.
¿Por qué no te relajas nunca?
Tu veux pas te détendre un peu ?
¿Nunca se relaja un poco?
Ça vous arrive de vous détendre ?
Me relajé rápidamente;
Je parvins rapidement à me détendre ;
Chu también se relajó.
Ce fut au tour de Chu de se détendre.
Munición se relajó un poco.
L’intéressé sembla se détendre.
La mandíbula empieza a ponérseme rígida, se me relaja, se me pone rígida, se me relaja, de modo involuntario.
Ma mâchoire commence à se contracter, à se détendre, à se contracter, à se détendre, malgré moi.
Duvall se relajó un poco.
Duvall s'autorisa à se détendre légèrement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test