Translation for "rehusarse a" to french
Rehusarse a
Similar context phrases
Translation examples
—Pero… rehusarse a apoyar a alguien que fue acusado falsamente…
— Mais… refuser de soutenir quelqu’un accusé à tort…
Los he visto rehusarse a cruzar un simple arroyuelo.
J’en ai vu refuser de traverser des fossés plus petits que celui-ci. »
El rey no podría rehusarse a ello aunque tú la protegieras.
Le roi ne pourra refuser. Souviens-toi de ta promesse envers elle.
No puede racionalmente rehusarse a seguir la fase dos.
Si vous êtes raisonnable, vous ne pouvez refuser d’accomplir la phase deux.
Le mandaré una invitación tan implorante que no podrá rehusarse.
« Je vais lui envoyer une invitation tellement suppliante qu’elle ne pourra pas refuser », lui dis-je.
¿Tiene una secreta misión que cumplir la infortunada persona que no puede rehusarse?
Y a-t-il une mission secrète confiée par l’humanité à quelque malheureux qui ne peut pas la refuser ?
—¿Por Gwen? Vikary asintió. —Él… Ni siquiera le concedió el honor de rehusarse.
— Pour Gwen, alors ? » Vikary hocha la tête. « II… il ne lui avait même pas fait l’honneur de refuser le duel.
Ella se sonrojó de furia, estuvo a punto de rehusarse, luego obedeció apretando los dientes.
Elle rougit de fureur, faillit refuser, puis obéit en serrant les dents.
pero rehusarse y moralizar, supone doble condena, lo cual es contrario al derecho de todos los países.
mais se refuser et moraliser, il y a double peine, ce qui est contraire au droit de tous les pays.
     Se me olvidaba deciros que el reparto, en casos tan solemnes, es sin apelación, y que no hay don que pueda rehusarse.
J’ai oublié de vous dire que la distribution, en ces cas solennels, est sans appel, et qu’aucun don ne peut être refusé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test