Translation for "reflexionado" to french
Translation examples
Y además, he reflexionado mucho, monseñor...
Et puis, et puis, j’ai beaucoup pensé, Monseigneur…
—Sí, he reflexionado mucho —prosiguió Tolomei—.
— Oui, j’ai beaucoup pensé, poursuivait Tolomei.
He reflexionado mucho y he pensado en ella estos días.
J'ai beaucoup réfléchi et pensé à elle ces jours-ci.
No había reflexionado sobre el destino de Anita Kaspersson.
Il n’avait pas eu une pensée pour le sort d’Anita Kaspersson.
El Rata se quedó reflexionado una vez más.
Le Rat se plongea de nouveau dans ses pensées.
Lisbeth no había reflexionado sobre el hecho de que fuera a necesitar un abogado.
Lisbeth n’avait pas pensé au fait qu’elle avait besoin d’un avocat.
Digo lo que pienso, no he reflexionado en lo que haré más adelante.
Je dis ce que je pense, je n’ai pas réfléchi à plus tard.
La verdad, había reflexionado a menudo, era supervalorada como una virtud.
Il compatissait, ayant souvent pensé que la franchise était une vertu surestimée.
—En efecto, pero he reflexionado sobre ello y estoy segura de que no pertenece a esa familia.
– C’est vrai, mais maintenant que j’y pense, je suis sûre qu’il n’appartient pas à cette famille.
Si pensaba que no había reflexionado antes de meterse de lleno en aquella historia, estaba en lo cierto.
Si elle pensait qu’il n’avait pas réfléchi avant de s’engager dans cette histoire elle avait tout à fait raison.
Pensaba que el hombre tendría que haber reflexionado un poco más antes de darle una respuesta, pero él lo hizo de inmediato, sin quitarle la vista de encima.
Elle pensait qu’il allait réfléchir à nouveau un moment avant de répondre, mais il lui rétorqua aussitôt d’un ton sans réplique, en la fixant dans le blanc des yeux :
A mí no me miró, pero yo sabia a quien se refería. Supongo que había reflexionado sobre ello antes. —¿Melissa? —pregunté. —Bueno, es una posibilidad —asintió Jake.
Jake laissa sa phrase en suspens. Il évita soigneusement de me regarder. Mais il savait très bien où il voulait en venir. Il y pensait à l’évidence depuis un moment. – Melissa ?
–Sí, claro que he reflexionado.
— Oh, bien sûr que j’ai des idées.
Se entiende que para Don Juan habría sido más que simplemente correcto que la mujer hubiera reflexionado sobre esta cuestión de otra manera.
Évidemment, si la femme avait eu une autre idée, cela aurait plus que convenu à Don Juan.
La primera vez que se habló de las cartas no había reflexionado y no se le ocurrió que interrogarían al empleado de correos.
La première fois qu’on avait parlé de ces lettres, il n’avait pas réfléchi et l’idée ne lui était pas venue qu’on irait interroger le receveur des postes.
Mas después que había reflexionado, experimentó un cambio en sus ideas, y a la sazón dudada que partido tomar.
Mais, pendant la nuit, Franz avait réfléchi. Un revirement s'était opéré dans ses idées, et il hésitait à présent.
Lo primero que pensó Basil fue que su amigo, habiendo reflexionado en el proyecto, se había espantado y usaba esa excusa para salir de él.
La première idée de Basile fut que son ami, ayant réfléchi à leur projet, s’en était effrayé et avait trouvé cette excuse pour se dérober.
–Caballero…, he reflexionado en la proposición de usted, y si no ha cambiado usted de idea…, a las siete esté usted a bordo.
– Monsieur… j’ai réfléchi, et si vous n’avez pas changé d’idée, trouvez-vous à bord à sept heures…
Después que he reflexionado en esto, no se me ocurre haber tenido la idea de acabar una aventura antes de poner entre manos los medios de perder la heroína.
Depuis que j’y ai réfléchi, je ne reviens pas d’avoir pu avoir l’idée de finir une aventure, avant d’avoir en main de quoi en perdre l’héroïne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test