Translation for "rectorado" to french
Translation examples
Fumaba un cigarrillo con expresión ausente, hablándome de sus trabajos; iba a estudiar un manuscrito angloirlandés en el rectorado de Macroon.
Il fumait une cigarette d'un air distrait en me parlant de ses travaux, il allait étudier un manuscrit anglo-irlandais au rectorat de Macroon.
No tuve que empeñarme mucho para encontrar un puesto de «asistente de lengua» en un liceo. Bastó con ir al rectorado de París y dejar un currículum.
Je n’ai pas eu à chercher longtemps pour trouver un poste d’assistante de langue dans un lycée, il m’a suffi de me rendre au rectorat de Paris et d’y déposer mon curriculum vitae.
Éliane Berthelot, que en un primer momento había amenazado con denunciarme al rectorado, incluso a la policía municipal, finalmente se ha echado atrás.
Éliane Berthelot, qui dans un premier temps avait menacé de porter plainte contre moi auprès du rectorat, voire de la police municipale, s’est finalement ravisée.
Han salido de la sala en que se celebran habitualmente las reuniones del seminario y que está resultando demasiado pequeña, ya que la afluencia de alumnos ha desbordado las previsiones del Rectorado, y echan a andar por un largo pasillo de la vieja Sorbona.
Ils sont sortis de la salle où se tiennent habituellement les réunions du séminaire, et qui devient trop petite, l’afflux des étudiants ayant dépassé les prévisions du Rectorat, et ils marchent dans un long couloir de la vieille Sorbonne.
Estaban sentados a una gran mesa de roble, entre estanterías cubiertas de libros y pergaminos enrollados, en el piso más alto del rectorado, en unos locales arrendados a los que Dijkstra denominaba en broma Cátedra de Historia Contemporánea y Jaskier Cátedra de Espionaje Comparado y Sabotaje Aplicado.
Ils étaient assis à une grande table en chêne, au milieu d’étagères où étaient entassées des piles d’ouvrages et des liasses de parchemins, dans un local loué du dernier étage du rectorat, que Dijkstra s’amusait à appeler « chaire des Nouvelles fraîches », et Jaskier, « chaire d’Espionnage comparé et de Sabotage appliqué ».
Tras una furtiva ojeada a su reloj, el señor Lanval consideró que estaba perdiendo su tiempo, que, por muy bien intencionada que fuese esta reunión, como solía acontecer en la profesión, resultaba perfectamente inútil, que aquella buena gente nada tenía que ver, era evidente, con la ausencia de su colega Crastaing, que desearía incluso, como director, ver más a menudo a padres tan atentos con su progenie, que el pobre Foiriez se controlaba cada vez menos, que era urgente remitirse al rectorado si deseaba evitar un grave conflicto con los padres de alumnos, sí, que se imponía un informe sobre el pobre Foiriez, que esa era, lamentablemente, la única urgencia, un informe sobre la paranoia evolutiva del infeliz Foiriez.
Après un coup d’œil furtif à sa montre, M. Lanval estima qu’il perdait son temps, que, pour bien intentionnée qu’elle fût, cette réunion, comme c’était trop souvent le cas dans la profession, se révélait parfaitement inutile, que ces braves gens n’étaient évidemment pour rien dans l’absence de son collègue Crastaing, qu’il souhaiterait même, en tant que principal, rencontrer plus souvent des parents aussi attentifs à leur progéniture, que ce pauvre Foiriez se contrôlait de moins en moins, qu’il était urgent d’en référer au rectorat si on voulait éviter un conflit majeur avec les parents d’élèves, oui, qu’un rapport sur ce pauvre Foiriez s’imposait, que là était, hélas, la seule urgence, un rapport sur la paranoïa évolutive de ce malheureux Foiriez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test